Читаем Корабль мечты полностью

Возможность такая выпала не скоро, уже после обеда. К тому времени Делии стало казаться, что Кент ее избегает. Она была озадачена: почему именно сегодня, а не накануне и не завтра? Или так было всегда, просто она не замечала? Не потому ли это стало очевидным, что ей впервые потребовалось остаться с ним наедине днем?

Поразмыслив, Делия отвергла идею отложить разговор на вечер. Если вдруг окажется, что ее чувство далеко от взаимности, она умрет от стыда… или, во всяком случае, проведет бессонную ночь! Зато если он тоже неравнодушен к ней…

Она не решилась вообразить себе, к чему тогда приведет объяснение. Уж лучше узнать правду в более безопасной обстановке, среди людей, когда можно незаметно обдумать ситуацию и свое дальнейшее поведение. К тому же Кент может задержаться, как уже было накануне, и она уснет раньше, чем он придет. Нечего и думать бодрствовать до его прихода. Прошлой ночью она тоже собиралась, но не сумела.

Незадолго до ужина леди собрались на верхней палубе, чтобы, как выразилась Мэри Паттерсон, «нагулять аппетит». Делия сразу же стала высматривать Кента и обнаружила его возле лестницы, ведущей вниз. Она поспешила к нему.

– У тебя найдется минутка? – спросила она смущенно.

– Извини, я тебя не заметил. Тебе нужно в каюту? Тогда я подожду своей очереди.

– Нет, нет! Речь о другом. Давай постоим здесь вместе и… и… – Господи Боже, слова попросту не шли с языка! – Мне нужно с тобой поговорить.

Кент кивнул и направился к перилам, но Делии показалось, что он насторожился.

– В чем дело? – спросил он, когда они убедились, что рядом нет никого из знакомых.

Очевидно, у него и в мыслях не было облегчать ей задачу. Он не собирался задавать наводящие вопросы или как-то поощрять ее – хотя бы улыбкой. Похоже, он и в самом деле понятия не имел, чего она от него хочет. Делия кашлянула, лихорадочно призывая все свое мужество. Золотисто-карие глаза смотрели на нее выжидательно.

– Как по-твоему, мы уже… уже достаточно хорошо друг друга знаем?

Кент приподнял бровь, помолчал.

– Пожалуй, да.

В тоне его Делия расслышала любопытство. Она истолковала это как добрый знак и приободрилась.

– Когда мы еще только познакомились – я имею в виду первые пару дней, – ты мне не слишком понравился. Я сочла тебя эдаким любителем покомандовать, напыщенным и чопорным. Да и тебе мое общество было неприятно.

Что она такое говорит?! Вместо того чтобы настроить его на доверительный разговор, она только все портит. Зачем напоминать о первых днях, зачем воскрешать их взаимную неприязнь? Но вместо того чтобы нахмуриться, Кент улыбнулся.

– Надеюсь, твое мнение обо мне изменилось в лучшую сторону настолько же, насколько и мое о тебе.

– Конечно, изменилось! Как раз об этом я и хотела поговорить. Я хотела объяснить, что… что думаю теперь совсем иначе, и извиниться за то, как я поначалу с тобой держалась. – Она поколебалась. – Я рада, что и ты больше не настроен против меня.

– Нисколько, – заверил он, продолжая улыбаться. – Ты умеешь вывести из себя, к тому же чересчур непредсказуема, на мой взгляд, но я никогда не был против тебя настроен, даже если и могло так показаться.

– Перестань! – воскликнула Делия, на миг забыв, ради чего затеяла разговор. – В тот первый день ты наверняка счел меня самой невыносимой особой, какую только приходилось встречать, к тому же навязавшейся на твою шею.

Если бы ты мог испепелить меня, наверняка бы так и сделал. Признайся!

– Ладно, признаю, – засмеялся Кент. – Но это потому, что ты провоцируешь, а я невольно реагирую. Это вовсе не значит, что я был настроен против тебя.

Интересно, что он хочет этим сказать? Так или иначе, дело как будто продвигалось.

– Если ты неплохо ко мне относишься, означает ли это, что я тебе нравлюсь… в целом? – поинтересовалась она самым небрежным тоном, на какой только была способна.

– Разумеется, нравишься, – ответил Кент не раздумывая. – Разве это не очевидно? С тобой легко, и внешность не вызывает нареканий.

Это было, конечно, весьма далеко от признания, но разве она не сама задала шутливый тон? Делия приготовилась к следующему, самому важному вопросу и обнаружила, что не может при этом смотреть на Кента. Она отвернулась к закатному небу, вцепилась в перила так, что побелели костяшки пальцев, и начала, тщательно подбирая слова:

– Ты мне тоже нравишься, Кент. Более того, меня никогда так не влекло ни к одному мужчине. Я должна признаться…

Колокол зазвонил к ужину.

– Вот вы где! – окликнула их Мэри Паттерсон. – Уж не знаю почему, но все бросились в салон, словно не ели полгода, и если вы не поторопитесь, будете ужинать с незнакомыми.

Ничего не оставалось, как последовать за ней. Всю дорогу до обеденного салона Делия проклинала Мэри, ужин и весь свет. Почему, ну почему всегда не хватает какой-то пары минут? Она бы успела признаться и в обмане, и в своих чувствах и выслушать то, что скажет Кент. А теперь? Получается, что все-таки придется ждать, пока он соизволит вечером появиться в каюте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы