В Англии я снова стану медсестрой, говорила она себе. Одри Маршалл снабдила ее рекомендательным письмом. И с ее послужным списком проблем с работой не должно быть.
— А вы раньше бывали в Индии?
— Нет. — Она была раздосадована тем, что он нарушил ход ее мыслей.
— Но наверное, много стран повидали, да?
— Несколько, — ответила она. — В основном военные базы.
— Выходит, вы бывалый путешественник.
Это все потому, что Маргарет здесь нет, подумала она. Ведь он один из тех мужчин, кому нужна аудитория. Она выдавила слабую улыбку:
— Полагаю, так же, как и все, кто был на военной службе.
Он прикурил следующую сигарету и задумчиво пустил в небо колечко дыма.
— Но спорим, вы сможете ответить мне на один вопрос, — заявил он и, поймав ее внимательный взгляд, продолжил: — Скажите, а есть ли какая-нибудь разница?
Она нахмурилась. На берегу два автомобиля не смогли разъехаться и теперь отчаянно сигналили. Пронзительный звук эхом разносился по гавани, заглушая музыку.
— Извините? — Ей даже пришлось наклониться к нему поближе, чтобы лучше слышать.
— Я имею в виду мужчин. — Он широко улыбнулся, блеснув в темноте белыми зубами. — Одним словом, какую национальность вы предпочитаете?
По выражению его лица она поняла, что не ослышалась.
— Прошу прощения, — сказала она.
С горящими щеками она быстро прошла мимо него, но, когда потянулась к ручке двери, он преградил ей дорогу.
— Уж передо мной точно не стоит разыгрывать из себя скромницу, — заявил он.
— Вы оставите меня в покое или нет?
— Мы все знаем, что ты из себя представляешь. Так что нечего ходить вокруг да около. — Он говорил немного нараспев, и она не сразу поняла, сколько скрытой злобы в его словах.
— Будьте добры, пропустите меня!
— Знаешь, а я ведь тебя так с ходу и не раскусил, — покачал головой Деннис Тимс. — Между собой мы звали тебя Мисс Фриджидейр[36]
. Мисс Фриджидейр. Нам было даже трудно поверить в то, что ты замужем. Думали, что ты жена одного из этих сумасшедших проповедников, этакая вечная девственница. Надо же, как жестоко мы ошибались, а?Она стояла с тяжело бьющимся сердцем, судорожно прикидывая, как убрать его с дороги. Его ладонь небрежно лежала на ручке двери. В нем чувствовалась спокойная уверенность человека, привыкшего всего добиваться силой.
— Такая добродетельная и правильная, блузка застегнута на все пуговицы. А на самом деле просто дешевая потаскуха, уговорившая какого-то салагу надеть ей кольцо на палец. Интересно, и как это тебе удалось? Небось, обещала беречь себя для него, а? Говорила, что он для тебя один-единственный?
Он потянулся к ее груди, но она ударила его по руке.
— Выпустите меня, — сказала она.
— А что такое, Мисс Простигосподи? Правда глаза колет? — Он схватил ее за руки, прижал к ограждению, навалившись на нее всем телом.
Она слышала, как из отеля в гавани доносится чей-то смех.
— Сейчас же отпустите меня!
— Ой, да будет тебе ломаться! Неужто ты думаешь, я поверю, что и здесь ты не погуливаешь на стороне…
— Пожалуйста…
— Отвали, Тимс, — послышался откуда-то справа знакомый голос. Тимс поднял голову, и она бросила взгляд через его плечо. Да, это был он. В тусклом свете его глаза напоминали черные угли. — Отвали, Тимс, — повторил он ледяным тоном.
Тимс тоже узнал мужчину и улыбнулся так, словно не был уверен, стоит ли проявить дружелюбие.
— Да так, маленько не сошлись в цене. — Он попятился от нее и демонстративно одернул штаны. — Ничего такого, из-за чего тебе стоило бы беспокоиться. Ты же знаешь этих девиц!
Она закрыла глаза, чтобы не видеть лицо морпеха. Ее трясло как в лихорадке.
— Ступай отсюда, — медленно произнес морпех.
Ни один мускул не дрогнул на лице у Тимса.
— Я ведь сказал, морпех, мы просто не сошлись в цене. Она запросила вдвое больше обычного. Небось, думает, что у нас, матросов, денег куры не клюют. Сечешь, о чем я?
— Ступай отсюда, — повторил Найкол.
Она прижалась к стене, стараясь не попасть в поле зрения Тимса.
— Давай все порешим полюбовно. Тихо и мирно. Ты же не хочешь, чтобы капитан узнал, что у него на корабле проститутка? И кто ее друзья?
— Если я еще раз увижу, что ты хотя бы смотришь в сторону миссис Маккензи, я тебя урою.
— Ты?
— Возможно, не на борту. Возможно, даже не во время этого плавания. Но я тебя урою.
— Морпех, ты ведь не хочешь, чтобы я стал твоим врагом. — Тимс был уже у люка. Его глаза блестели в темноте.
— Похоже, ты меня не слушаешь.
На минуту на палубе воцарилась мертвая тишина. Затем, окинув их тяжелым взглядом, Тимс попятился к люку. Она уже собралась было облегченно вздохнуть, но тут его огромная, коротко стриженная голова появилась снова.
— Она что, согласилась отдаться тебе по сходной цене? — хохотнул он. — Смотри у меня, я все расскажу твоей жене…
Они молча стояли, прислушиваясь к удаляющимся по направлению к кубрику шагам Тимса.
— Вы в порядке? — спросил он.
Она пригладила волосы и тяжело сглотнула:
— У меня все отлично.
— Мне очень жаль. Но вам не следовало… — начал он и замолчал, словно сам не знал, что хотел сказать.
Она сомневалась, хватит ли у нее смелости посмотреть на него.