Читаем Корабль призраков полностью

В коробке был миниатюрный галеон с мачтами и оснасткой размером больше руки Джека, что стало понятно, когда он попытался его поднять. Молли обняла Джека за плечи и осторожно отвела в сторону.

– Не трогай, Джек! Помнишь, что сказала Чарли? Это не игрушка. И он для дяди Билла и тёти Кэтрин.

– Что такое? – тётя Кэтрин с улыбкой появилась в дверях. – Чарли, рада вас видеть!

– Смотри, мам! – Артур повернул изящный корабль на подставке. – Это Чарли принесла.

– Боже мой! – прошептала Кэтрин и осторожно коснулась крошечных стеклянных окошек, шёлковых свёрнутых парусов и изысканно разукрашенной носовой фигуры. – Вам не следовало этого делать, Чарли. Мы очень рады, что вы пожили у нас, но всё равно спасибо. Потрясающе! Думаю, это девяностые годы девятнадцатого века? – Она наклонилась к корпусу и заглянула в крошечную кабину на корме.

– Восьмидесятые годы, – уверенно сказал дядя Билл. Он стоял в дверях, держа на руках Гарриет, и бережно положил спящую девочку в переносную кроватку рядом с диваном. – Мне знакомы работы мастера. Он хорошо известен на материке. Какой великолепный подарок, Чарли!

– Спасибо вам, что приютили меня, – Чарли улыбнулась.

– Вы должны остаться на чай, – сказала тётя Кэтрин. – У нас морковный пирог. С глазурью из сливочного сыра.

– Да, вы должны остаться! – согласился Джек. Он схватил Чарли за руку, потащил её к глубокому мягкому креслу и взял пригоршню мелков. – Я нарисую вам другого кальмара. Вместо дверного молотка.

– Было бы здорово, Джек. И я с радостью останусь на чай, – Чарли снова улыбнулась. – Если вы его приготовите.

– Он уже готов, – послышался незнакомый голос.

Нэнси подмигнула Молли и Артуру и внесла в библиотеку поднос с чаем. В ней не осталось ничего от горгульи: лицо покраснело от кухонного жара, а блестящие рыжие волосы были собраны в гладкий хвост. Нэнси выглядела приветливой, элегантной и совершенно обычной.

«На какое-то время», – улыбнувшись про себя, подумала Молли.

– Чарли, это наша новая экономка Нэнси, – представил её дядя Билл. – Похоже, она тоже давно служила в поместье, как и Мэйсон. Вы ведь были в отпуске, да, Нэнси?

– Да, – ответила Нэнси и украдкой улыбнулась Молли и Артуру. – В круизе.

– Пирог выглядит просто потрясающе, – Молли с трудом удержалась от улыбки.

– Я очень рада. Мэйсону нужна помощь с ползучими растениями на стенах первого этажа. Они портят кирпичи, и их надо срезать. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.

Когда Нэнси с улыбкой вышла из библиотеки, тётя Кэтрин вздохнула и удивлённо покачала головой:

– Мэйсон – тёмная лошадка, правда, Билл? Я и понятия не имела, что он женат. Знаете, Чарли, она появилась всего несколько дней назад. Из ниоткуда!

– Мам, я думаю, он просто любит всё держать в тайне, – серьёзно заметил Артур.

– Нэнси кажется очень милой, – сказала Чарли.

– Это верно! – хором подтвердили кузены.

– Но разве эта парочка не забавна? – Тётя Кэтрин недоумённо наморщила нос. – Мэйсон такой странный человек, очень задумчивый, а Нэнси такая красивая…

– Мам, мне кажется у них много общего, – сказал Артур и закатил глаза.

– Да, милый, ты прав. А теперь позвольте мне налить вам чай.

В этот момент Гарриет пронзительно закричала, широко раскрыв глаза и сжав кулачки.

– Лучше я этим займусь, – дядя Билл взял у жены чайник. – А ты займись Гарриет…

– Не переживай, мам, я её успокою, – уверенно сказал Артур.

– Правда? Спасибо, Арт. Кажется, в последнее время она на меня не реагирует, – устало и печально ответила тётя Кэтрин, садясь на диван.

Молли обеспокоенно взглянула на тётю и подошла к Артуру. Он вытащил Гарриет из кроватки. Она недовольно хныкала, и её глаза были крепко зажмурены.

– Мама сказала, доктор не нашёл повода для беспокойства, – тихо сказал Артур. – Мы должны за ней приглядывать, но он считает, что это вполне нормально. Просто она растёт быстрее, чем обычный ребёнок.

– Но она совсем не выглядит счастливой, – Молли вздохнула и пощекотала крошечные пятки Гарриет, но та опять принялась извиваться и громко заплакала. Она оттолкнула руку Молли, а потом крепко вцепилась в неё крошечными пальчиками. – Ух ты, она действительно быстро развивается! Обычно дети могут хватать предметы, когда им не меньше пары месяцев.

– Правда? – Артур нахмурился.

Молли кивнула.

– Джек научился делать это, когда ему было три месяца. Помню, он схватил мамину волшебную палочку и не желал выпускать. А потом бил ею папу.

– Значит, она действительно очень быстро растёт. Сложно быть ребёнком-гением? Ну же, сестрёнка, улыбнись, – уговаривал Артур, щекоча ручки Гарриет.

Наконец Гарриет неохотно открыла глаза. Артур и Молли вскрикнули от испуга.

В последний раз, когда Молли видела Гарриет, её глаза были серо-голубого цвета. Но теперь они изменились. Радужная оболочка стала оранжевой, а зрачки – узкими, как у кошки.

– Что это такое? – прошептал Артур. Он крепче прижал Гарриет к себе и повернулся спиной к маме, чтобы она ничего не заметила. – Молли! – прошипел он. – Что случилось с моей сестрой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей