Читаем Корабль Сити полностью

- Рик сказал, что мы успеваем. - Она неуверенно улыбнулась в ответ. Сначала он смеялся над этой теорией отрицательного времени, но теперь он поверил в нее. И... Пол! - Она вдруг почему-то запнулась. - Я говорила с ним и капитаном Робом о вас. И они оба считают, что вы нужны нашей фирме.

И вдруг мысль о том, чтобы обнять и поцеловать девушку, показалась ему совершенно естественной.

- Вы спешите, Пол?

Андерс не сразу заметил Рика Дрейка, снимающего с себя скафандр в отсеке за спиной Анны, и внезапно прозвучавший вопрос заставил его вздрогнуть. Землянин с некоторой подобострастностью повернулся навстречу усталому заросшему рыжей щетиной гиганту.

- Поздравляю! - Рик переложил в другую руку инструмент и обменялся с Андерсом сердечным рукопожатием. - Какой вы молодец, что сумели найти ключ к этому кошмару. Я рад видеть в вас нашего союзника. Я всегда испытывал к вам что-то вроде симпатии, Пол. Даже, когда я думал... - При этих словах Рик покраснел и забормотал. - То есть, я хотел сказать...

- Когда вы думали, что я претендую на сердце Карен? - Рик еще больше покраснел, тем самым развеселив Андерса. - Н'верное, раньше так оно и было. Но когда она отдавала вам алмаз настройки и отказалась от дальнейшей работы в Интерпланет, она делала это не ради меня.

- Я ничего не знал об этом, - прошептал Рик. - Она не говорила, что хочет уйти из компании.

- И вернуться домой на "Планетании", - добавил Андерс. - На самом деле, я думаю, что она, так ж как и я, сыта по горло стилем работы компании, но она была слишком упряма, чтобы признать это. Худ не знал, что это на нее нашло.

- Вы сказали, что она возвращается на Землю?

- Н'верное, вы можете остановить ее, - сказал Андерс. - Почему бы вам не уговорить ее перейти работать к нам? Дрейка и Мак-Джи ожидает благополучие и процветание. Ведь они сейчас могут предложить миру больше, чем когда-либо мог получить от Интерпланет. Нам нужен человек в Палласпорте, и нашей компании очень понадобится ее хорошенькая головка. Позвоните ей, прежде чем она уедет на "Планетании".

- Спасибо, Пол, - Рик сглотнул. - Я... я сделаю это.

Андерс резко повернулся к стройной девушке в голубом свитере.

- С помощью этой подставки мы много чего создадим, - мягко проговорил он. - Мне очень повезло, что я попал в вашу фирму. - Он взял девушку за руку и понизил голос. - Чертовски повезло, д'рогая! Когда-то я считал, что мы с вами враги, но н'верное, мы очень похожи!

На борт вернулся Роб Мак-Джи. Он принес алмаз настройки, тот самый восьмиграммовый камень, который в свое время так озадачил Андерса. Сгоревший алмаз был заменен. Помогая друг другу, Рик и Андерс отремонтировали поврежденное реле поля. Свет стал ярче, заработала вентиляционная система. "Прощай, Джейн" ожила.

- Готово, капитан Роб! - крикнул Рик из люка. - Помогите нам выбраться отсюда.

Поскольку чувство времени и пространства еще не вернулось к Мак-Джи, он поручил Анне вести корабль. Девушка вывела корабль из пещеры смерти и посадила его на земной половине корабля рядом с останками крейсера. Не теряя ни секунды, при тусклом звездном свете они протянули гибкий шланг к отверстию, которое Рик и Мак-Джи прорезали в истерзанном корпусе "Ориона".

Восемь фунтов воздуха создали коридор между двумя кораблями, но давление было недостаточно, чтобы открыть автоматические двери. Невидимым острием Рик сделал еще несколько отверстий, они проникли внутрь, туда, где находились еще живые люди.

Андерса замутило при виде их онемевших тел. Крейсер накренился от удара, и люди застыли в гротескных позах в разных углах посреди обломков. Большинство из них были обнажены до пояса со следами отчаянной борьбы за глоток кислорода, грязные, окровавленные. Некоторые из них были перемотаны почерневшими бинтами. Безжизненные лица хранили застывшее выражение последней агонии и умиротворенного смирения.

Хотя они пытались избавиться от всего, что уличило бы их в участии в заговоре, Андерс сразу узнал грузное тело Протопопова, ухмылку темнокожего Муратори и грустное выражение лица Омура. Погруженные в спасительный аметиновый сон они выглядели мертвыми, такими же безжизненными телами, какими им вскоре и суждено стать.

- Пол! - Встревоженный голос Рика взрывом раздался в пустом туннеле. - Я снова измерил расстояние по солнцу и по положению Палласа. Мы находимся на опасном расстоянии от места взрыва. У нас не осталось и двух часов.

- Но этих людей нельзя оставлять здесь. - Андерса проняла дрожь при виде безжизненных тел. - Мы не можем спасти их жизнь - они сейчас идут навстречу своей гибели. Но мы обязаны забрать их с собой. П'тому что мы уже забрали их!

И наконец пострадавшие были погружены на борт. Их пришлось пронести через всю камеру реактора и гибкий туннель, после чего они были уложены тесно прижавшись друг к другу в тесном трюме буксира. Рик закрыл клапана и отрезал шланг. Анна находилась у перископа. "Прощай, Джейн" взлетела, оставив позади пустые обломки "Ориона" и страшный сити корабль.

Внезапно корабль содрогнулся от резкого толчка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика