Читаем Корабли Мериора полностью

Сейчас главной задачей для него было вытащить из-за спины руку с кружкой, не расплескав драгоценного содержимого. Одержав эту маленькую победу, Дакар с простодушием младенца поглядел на Медлира и принялся вливать эль себе в глотку. Когда кружка на три четверти опустела, Безумный Пророк сообразил, что этот странный щуплый человек вовсе не собирается уличать его в краже эля. Толстяк оторвал губы от кружки и перевел дыхание. Теперь благоразумнее всего будет удалиться. Хлюпая ногами в луже эля, Дакар повернулся и решил возвратиться на прежнее место.

Медлир загородил ему дорогу.

— Не делай глупостей,- тихо сказал он.

Легким кивком головы ученик менестреля указал на разъяренную служанку, быстро пробиравшуюся к ним.

Замешательство Безумного Пророка переросло в ярость. Он одновременно ненавидел и голосистую девчонку, и ученика Халирона, помешавшего ему скрыться.

— Провалиться мне в Ситэр! — пробормотал Дакар и мученически скривил лицо, собираясь вылить остатки ворованного эля в лохань.

— Не торопись.

В тонких пальцах Медлира неведомо откуда появилась серебряная монета, которую он с потрясающей точностью бросил прямо в чашку на подносе служанки.

— Лучше выпей за мое здоровье, — предложил он Дакару. — Думаю, этого хватит, чтобы заплатить за лужу, в которой ты стоишь, и еще весь вечер поддерживать твое горло во влажном состоянии.

Онемевший Безумный Пророк безропотно позволил себя увести и усадить за стол возле стены. Он даже позабыл про мокрый и липкий панцирь, именуемый одеждой. Не успев очухаться от столь неожиданного поворота в судьбе, Дакар припал к кружке, после чего облизал с усов пену. Эль исчез в кишках, во рту остался стойкий привкус мыла.

— Чем не сюжет для баллады? — пробормотал он. Медлир сидел прямой, точно стрела. Его длинные волосы успели высохнуть и теперь свешивались на лицо.

— Это вовсе не сюжет для баллады. Я встречал твоего учителя.

У Дакара внутри все похолодело, а сальные волосы стали дыбом.

— Асандира? Где?

Он заерзал на скамье. Белки его глаз стали серыми, словно мясо устрицы. Затем его посетила успокоительная мысль.

— Ничего удивительного. Ты же странствуешь с Халироном повсюду, а он — давний приятель магов Содружества.

— Неужели тебя это тревожит? — спросил Медлир и махнул рукой, подзывая из сумрака зала светловолосую девчонку.

— Нет, ни капли,- торопливо ответил Дакар. Плата за эль не сделала служанку сговорчивее. Сердито шурша юбками, она подошла к столику и столь же сердито плеснула эля в опустевшую кружку Безумного Пророка. Тот подмигнул недоступной блондинке, качнул кружкой в сторону Медлира и провозгласил:

— За твое здоровье.

В это время хлопнула входная дверь, пропуская внутрь целую ораву местных жителей, чьи сапоги от частых визитов в коровники приобрели бурый оттенок, а мокрые плащи выразительно пахли овчиной. Вместе с мужчинами пришли и их жены. Не желая попусту тратить время, они принесли корзины с крашеной шерстью и гребни для ее чесания, веретена, прялки и даже нехитрые ткацкие станки. Кое-кто захватил прохудившиеся носки из грубой шерсти, требовавшие штопки. Холостая молодежь принарядилась, предвкушая танцы. В небольшом зале таверны сразу стало тесно и шумно. Не обращая внимания на затхлый воздух, люди оживленно болтали и смеялись.

Видя, как быстро заполняются столы, Медлир нехотя встал.

— Мне надо идти к учителю. Думаю, у нас еще будет время поговорить.

Дакар никогда не прекословил тем, кто щедро поил его элем. Кисловато улыбнувшись (голова продолжала болеть), он пробормотал:

— За время, которое будет, — после чего подкрепил свой тост солидным глотком.

Серый день незаметно перешел в вечер. Дакар успел наполовину одуреть от выпитого эля. Задубевшие чулки противно терли пальцы ног, но отыскать в такой толчее сапоги было занятием безнадежным. К тому же подняться из-за стола означало сейчас лишиться места. Дакар был плотно зажат между щуплым и смуглым деревенским ювелиром, отчаянно косившим обоими глазами, и краснощекой женой рудокопа. Веселье, царившее вокруг, пьянило не хуже эля. Безумный Пророк не отличался тонким музыкальным слухом, однако с воодушевлением подхватил припев своей любимой непристойной песенки. Разгоряченная элем и неожиданным празднеством, жена рудокопа вдруг обняла Дакара за плечи и крепко поцеловала. Блаженно улыбаясь, Дакар решил ответить на поцелуй и устроил себе двойное удовольствие, попеременно прикладываясь к сочным женским губам и кружке. Порции эля хорошенько промыли ее, и содержимое уже не отдавало мылом.

В зальчике таверны собралась едва ли не вся деревня. Столы были переполнены сверх всяких разумных пределов. Скамьи жалобно поскрипывали, с трудом выдерживая непомерный груз тел. Половицы блестели от пролитого эля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны Света и Тени

Дитя пророчества
Дитя пророчества

В то ясное зимнее утро, когда хозяйка публичного дома зажала лицо Мейглин в своих мясистых, пахнущих духами ладонях, девочка охотнее предпочла бы умереть. Закрыв глаза, Мейглин молча терпела, а оценивающие пальцы хозяйки ощупывали ее нежную юную кожу и трогали завитки блестящих темно-коричневых волос. Нет, острые ногти, впивающиеся ей в тело, не были кошмарным сном. Мейглин подавляла в себе ужас и изо всех сил старалась не заплакать. Только последняя дурочка могла бы тешить себя надеждой, что ей удастся разжалобить хозяйку и сохранить невинность. Пусть ее груди только-только начали округляться, а бедра под драной юбкой оставались по-мальчишечьи узкими, один из вчерашних посетителей ухмыльнулся и подмигнул ей. Мейглин выполняла очередное поручение и пробегала мимо него, раскрасневшись от спешки. Он заметил девочку и подмигнул ей. А хозяйка заметила его интерес.

Дженни Вуртс , Дженни Вурц

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги