— Думаю, что да. — Аритон выдержал жгучий взгляд бирюзовых глаз. — Это старинный меч, перешедший ко мне от предков. Его имя — Алитиель.
— Паравианское оружие. Я слышал об этом мече. Поблизости вспорхнул, роняя перья, потревоженный дрозд. Эрлин едва удержался, чтобы не пустить вслед стрелу.
— А правду говорят, что этот меч — магический и его сияние ослепляет противника?
— Только в том случае, если Алитиель служит защите справедливости, — пояснил Аритон. — Надеюсь, наше с тобой зрение сегодня не пострадает. Я приплыл сюда не затем, чтобы силой магии добиваться выгоды.
— И все же твое присутствие чревато для нас бедою, — признался Эрлин.
Он опять потрогал рукоять своего меча. В лесу, куда не долетал свежий морской ветер, было душно. Кусочки неба, проглядывавшие сквозь зеленые и бронзовые сосновые иглы, казались кусочками глазури.
— Даже если ты отдашь меч, разве это что-то изменит? Ты что, позволишь себя связать и накинуть на глаза повязку? Или безропотно дашь повести себя через солончаки, будто пленника? Давай напрямую: разве у нас есть способ противостоять твоей магии?
Спутнику Эрлина стало совсем неуютно. По спине ползли мурашки, однако Аритон стоял не шевелясь и безотрывно глядя на предводителя кланов Алланда.
— Пусть Даркарон будет мне свидетелем,- наконец произнес Фаленит. — Если я сумею сделать так, чтобы Лизаэровы наемники не вторгались в Шанд и не снимали скальпы с твоих бойцов, я потом расквитаюсь с тобой за все твое мелочное недоверие ко мне.
— А если я тебя не выпущу? — напирал Эрлин. — В Алестроне за твою голову обещана крупная награда.
Долговязый дозорный затаил дыхание: все указывало на то, что поединок между его господином и гостем — дело ближайших минут.
— Тогда я буду вынужден сразиться с тобой, — сказал Аритон.
Он спокойно извлек Алитиель из ножен. Негромко пропела, рассекая воздух, паравианская сталь. Черный металл блеснул на солнце, и радужным блеском вспыхнули серебристые паравианские письмена, выгравированные на лезвии меча. Но сколько ни ждал Эрлин, меч не засветился магическим сиянием. Его поверхность отражала только солнечные блики и зелень хвои.
— Ну что мы тратим время на слова? — обратился принц Ратанский к кайдену Шанда. — Желаешь сражаться? Давай сразимся, а потом поговорим, как разумные люди.
— До первой крови, — с нескрываемым удовольствием согласился Эрлин.
Он сбросил мешавшие лук и колчан, затем выхватил свой меч.
Вопреки правилам, Эрлин не попросил дозорного следить за поединком. Мгновенно, без всякого предупреждения, он кинулся в атаку.
Аритон отразил убийственный удар, но сила, с какой он был нанесен, отбросила Повелителя Теней назад. Малый рост и худощавое сложение позволяли ему двигаться со стремительностью ветра. Однако увернуться от Эрлина было не так-то легко. Предводитель алландских кланов умел пользоваться преимуществами своего могучего тела, меч в его руке ходил, будто кузнечный молот.
Дозорный поспешил отпрыгнуть на безопасное расстояние и оттуда наблюдать, как схлестываются лезвия мечей, клоня друг друга книзу, затем расцепляются, чтобы через мгновение схлестнуться опять.
Хотя противник Эрлина не являлся его врагом и сражение было скорее дружеским состязанием, граф бился так, словно от этого зависела его жизнь. Мечи ожесточенно мелькали в душном, залитом солнцем пространстве. Аритон был вынужден метаться взад-вперед, словно шмель, застигнутый ураганом. От ударов Эрлина все его тело вздрагивало. В голове гудело, а противник намеренно старался не давать ему передышки. Аритону приходилось напрягать все свои силы, чтобы отвести очередной удар тяжелого меча Эрлина.
Дополнительной помехой для принца была местность, на которой они сражались. В траве притаились полусгнившие стволы деревьев. На открытых участках, присыпанных опавшей хвоей, ноги застревали между узловатых корней. Вынужденный постоянно следить за бросками Эрлина, Аритон полагался только на свое чутье, по-кошачьи припадая к земле и нагибаясь под стволами. Утраченное магическое зрение, не раз помогавшее ему в сражениях, заменяли телесные ощущения. Эрлин намеренно теснил его к пологому склону, где не было ничего, кроме песка и хвои. Отражение каждого удара стоило Аритону немалых усилий. Ноги скользили, и Фаленит ежесекундно рисковал потерять равновесие. Если такое случится, ему придется спасаться бегством, иначе Эрлин в азарте битвы его попросту проткнет. Аритон был едва ли не в три раза легче своего противника, но и ему было не удержаться на зыбком песке. Эрлин сопел, успевая что-то бормотать. У Фаленита хватало сил только на оборону.