Читаем Коралловый город полностью

Что именно «нужно», Лысюра представлял себе довольно смутно, но дальнейшее рисовалось ему в самом радужном свете. Какие-то почетные грамоты, поздравления, прикалывания к груди значков, поездки, встречи делегаций. И музыка, музыка…

Но вот взгляд его остановился на голых черных стволах деревьев, и он в один миг упал с облаков на землю.

— Значит, так, — забормотал он, ломая попавшийся под руку сучок, — завтра же разберем этого трепача на собрании, покажем ему, где раки зимуют. Гнать его в шею, гнать… отовсюду.

Он встал и поплелся к калитке. Ну, не попадайся, Синицын! Временами Лысюра вскипал, словно чайник, и тогда ему казалось, что у него из ноздрей горячий пар валит. Про воскресник он даже забыл.

В калитке он вдруг столкнулся с кем-то. И с кем же? С Синицыным, собственной персоной!

— Ага! — зарычал Генка и схватил Макара за грудки. — Ага!

— Что ты заладил: «ага-ага», — недовольно бросил Синицын и оторвал его руки от своего пальто. — Может, ты еще скажешь «агу». Только я уже давно вышел из ясельного возраста.

— Ты еще и насмехаешься! — Генка потряс кулаками. — Всех подвел, обманул!

Синицын, однако, почему-то нахально ухмылялся, стоя перед разъяренным приятелем. Лысюра вошел в раж.

— Ну, Синицын, пощады не жди! Смотри — саженцы-то голые! Голые! Где же твое обещание?

Он уже забыл, что Синицын вчера никакого обещания не давал, а только сказал, что подумает.

— Ты так визжишь: голые, голые! — пренебрежительно бросил Макар, — что можно подумать, будто ты сам голый.

Генка только шипел от злости. Потом сказал зловеще:

— Ладно, что с тобой разговаривать. Разберемся позже.

И он решительно зашагал прочь.

— Постой! — крикнул Синицын.

— Ну чего? — нехотя остановился Генка.

— Зачем так сразу… «разберемся»? — замямлил Макар. Он и так уж был напуган вчерашним «разбирательством». — Может, я еще и выполню…

— Когда? Сейчас все придут…

— Во, во! Как соберутся все, тогда и сделаю. Не веришь? В один момент все деревья будут укутаны. Лысюра подошел вплотную и отчеканил:

— Я уже не верю ни одному твоему слову. Заврался ты. А когда соберутся, потребую, чтобы тебя отстранили от воскресника.

Он, конечно, на испуг брал. Но Макар опешил.

— Не надо! — схватил старосту за рукав. — Я сейчас… сделаю.

Он повернулся к шеренгам саженцев, поднял руки и замахал ими, будто собираясь вспорхнуть и улететь.

— Груши, яблони, вишни и сливы! — забормотал он, тараща глаза так, что Лысюра попятился от него. — Слушайте меня, слушайте! Вон там солома лежит, сейчас она вспорхнет и к вам прилетит. Обернет вас, укутает, веревками опутает. Будете вы зимушку зимовать и горя не знать. Внимание, внимание! По моему слову выполняйте желание!

И, напыжившись, хриплым голосом Синицын произнес:

— ОЗУРКНОЗНИБОР!

Лысюра от страха зажмурился, даже голову руками прикрыл. Он ожидал, что загремит гром, засверкает молния и прилетят неизвестно откуда могущественные джины с блестящими кольцами в носу и кривыми когтями на руках. Но ничего такого не произошло. Только начался какой-то сильный свист и шелест вокруг. Генка приоткрыл один глаз и увидел такое, что снова испугался и еще плотнее зажмурился.

По саду летала солома, которая до этого спокойно лежала в кучках между деревьями. Будто соломенная метель бушевала на пришкольном участке!

Пыль запорошила глаза Синицыну. Он протер их и увидел: в сплошной метели показались просветы, солома с гудением завихрялась вокруг каждого деревца, словно образовались там воздушные воронки. Все быстрее кружилась солома в таких воронках, она цеплялась за кору деревьев, наматывалась на стволы, окутывала их ровными пухлыми одеялами, и вот уже с разбойничьим посвистом замелькали обрывки веревок. Они захлестывались вокруг соломенных одеял, прижимали их к деревьям и сами же крепко связывались в узлы.

Прямо над головой Синицына одна веревка зацепилась за сучок, начала дергаться, вытягиваясь в струнку, но ничего не получалось. Макар смотрел во все глаза: что же будет дальше? Веревка вдруг изогнулась и другим концом сбросила петлю с сучка — совсем как живая змея!

Он с трудом перевел дух.

— Вот это да! Видал, Генка, что делалось?

Повернулся к Лысюре и остолбенел. От ботинок до самых подмышек Генка был аккуратно укутан соломой, перевязан лохматыми веревками так, что на спине и пятках у него торчали кокетливые девчачьи бантики.

— Генка… ты чего? — пятясь, хрипло спросил Синицын.

Лысюра отнял руки от лица, приоткрыл один глаз, потом другой. На лице его появилась широкая радостная улыбка.

— Си-и-ила! — протянул он при виде стройных рядов деревьев, аккуратно укутанных желтой соломой. — Уже готово? Не успел, понимаешь, чихнуть, а ты раз-раз! — и хоть на выставку достижений народного хозяйства. Дай пожму твою…

Он сделал движение к Синицыну, желая пожать ему руку, но сразу же покачнулся и упал носом в рыхлую землю.

— Что такое? — невнятно проворчал он и вдруг отчаянно заорал. Кто меня связал?

Макар подскочил к нему и начал торопливо распутывать бантики:

— Не волнуйся, не волнуйся! Тебя по ошибке, наверное, укутали.

Перейти на страницу:

Похожие книги