— Пока он… сын? — удивилась девочка. — Как странно ты выражаешься, дедушка! Разве может он перестать быть его сыном?
— Я многого не знаю, Смешинка, поэтому и говорю так странно. Эту тайну долго разгадывать, а времени у вас нет. Спешите к Дельфинам, в Море Счастья!
— Хорошо, поспешим.
— Мы знаем, что за стенами замка вас ждут большие препятствия. Но мы поможем вам. Обойди клетки, девочка, и возьми то, что тебе дадут.
Она обходила клетки и гладила сквозь решетки головы морских жителей, их спины с опущенными колючками, почесывала бока и пожимала дружеские плавники.
— Возьми с собой его, — сказали в клетке носильщиков Бентозавров и мусорщиков Бобырей, выводя спящую плоскую рыбу с маленькими мутными глазками. Она во сне шевелила плавниками и плыла туда, куда ее вели.
— Кто это?
— Обыкновенный Морской Язык. Только не совсем обыкновенный… Он так ругал Спрутов, что его хотели схватить и отправить в морскую пещеру. Но мы спасли его и спрятали в мусоре. Долгими ночами он рассказывал нам чудесные истории и смешные побасенки. Он может говорить беспрерывно. И он сказал, что поможет вам пройти Стену Ядовитых Медуз.
— Но почему он спит?
— Мы усыпили его соком актиний, чтобы он пока молчал. Иначе вас услышат. Но когда вы окажетесь за стенами замка, разбудите его.
В следующей клетке Смешинке вручили большую изогнутую раковину.
— Прими дар музыкантов — Крокеров, Барабанщиков, Дорадо и Сциен. Эту раковину мы обработали так, что ее звук спасет вас, когда вы приблизитесь к Струям Кальмаров. Только нужно сильно дунуть в нее ровно шесть раз, не меньше и не больше.
— А это поможет вам избавиться от жестоких Крабов, — из клетки убиральщиков, зубочистильщиков и почесывальщиков Смешинке передали маленький комочек. — Как только поднимется перед вами Завеса Крабов, дерни тоненькую ниточку и брось в ближайшего Краба. Десять тысяч раковин Пинна дали нам свою крепкую биссусную нить, чтобы мы сплели это.
— А маленькая губка, которую мы, посудомойки Присоски и поварята Ошибни, дарим тебе, не менее чудесна. Мы держали ее над всеми кушаньями, которые когда-либо готовились у нас на кухне, и губка впитала их запахи. Как только увидишь Акул, сдави губку изо всех сил.
Так, сопровождаемые наставлениями и добрыми пожеланиями обитателей подземелья. Смешинка и Храбрый Ерш отправились обратно. У клетки к ним бросился Звездочет-Клоун.
— Видели Бекасика, Барабульку и Бычка-цуцика?
— Нет… а куда они делись?
— Отправились за вами. Морские Уши передали, что в проходы по приказу Лупибея вышли электрические Скаты Торпедо. Они убивают все живое своими разрядами. Друзья отправились предупредить вас…
Храбрый Ерш рванулся было назад:
— Я выручу их!
Но Звездочет-Клоун остановил его:
— Сначала мы узнаем, где они.
Все вошли в клетку, и мудрец обратился к темному углу:
— О, слышащее все Морское Ухо! Спроси своих братьев, где сейчас находятся Бекасик, Барабулька и Бычок-цуцик.
— Хорошо, я спрошу, — тихо прошелестел голос. И только очень сильно напрягая слух, можно было услышать, как тихо-тихо застучала раковина Морского Уха. Вдали ему ответили тоже чуть слышно — и тревожные, еле различимые удары понеслись через весь замок. Вскоре пришел ответ.
— Ваши друзья находятся в надежном укрытии, — сообщило Морское Ухо. — Они просят вас не задерживаться, так как Скаты Торпедо отрезали уже все ходы в подземелье…
Минуту смельчаки смотрели друг на друга.
— Едем! — твердо сказал Звездочет-Клоун. — А за ними еще Вернемся. И не только за ними.
Храбрый Ерш потряс гимнотидой, глаза его сверкнули:
— Ничего, мы посчитаемся за все!
Крылатки, запряженные в знакомую Смешинке карету царевича, нетерпеливо подрагивали плавниками. Путешественники бросились к карете.
— Вперед! — тихо сказал Звездочет-Клоун, и тотчас они услышали сзади сильный удар. То приближался стреляя смертоносными зарядами, Скат Торпедо.
Карета быстро заскользила по коридорам. У одной из клеток Смешинка сказала:
— Постойте! Здесь живет Капелька.
— Некогда! Ты слышишь, сзади идут Торпедо?
— Я только взгляну на него, — девочка приникла к прутьям клетки. Царевич безмятежно спал на голубой полупрозрачной перине. — Что за мрачный замок! Все заперты в клетках, даже царевич… Он спит, и я не смею разбудить его. Прощай, Капелька!
Вблизи опять раздался громовой удар. Царевич вздрогнул и пошевелился.
— Прощай! — повторила Смешинка и быстро побежала к карете. — Может быть, еще увидимся…
— Увидитесь! — процедил Храбрый Ерш. — Когда он придет со своим войском брать наш город.
— Не говори так! — нахмурилась Смешинка. — Ведь ты слышал, что сказал Дряхлый Горбыль?
— А что он сказал? — Звездочет-Клоун внимательно выслушал рассказ девочки, пока Крылатки несли карету к воротам. — Любопытно! Это навело меня на некоторые мысли…
Крылатки вдруг резко остановились. Карета проплыла еще немного и плавно опустилась на песок прямо у щупалец здоровенного Спрута. Девочка подняла глаза и похолодела…
Погоня