Скажи: «Кто же спасает вас [ «вытаскивая»] из многослойной темноты суши [к примеру, песчаных бурь, проливных дождей, ураганов, смерчей, землетрясений] либо моря [штормов, бурь, наводнений], когда вы смиренно (покорно), незаметно, трепетно [осознав-таки свое бессилие перед природным могуществом] взываете к Господу со словами: «Вот если бы спас Он нас от этого, то мы непременно и несомненно были бы благодарны Ему!» [Он, Творец, выводит вас из самых разных видов темноты: из душевной тьмы, в которой человек теряет ориентиры и не находит выхода из сложившейся кажущейся безвыходной ситуации; страхов, опасений; экономических, политических или природных катаклизмов]».
6:64
Ответь им: «Аллах (Бог, Господь) [Который для всех Один-Единственный, Его лишь называют на разных языках по-разному] спасает вас и от этого, и от любой горечи (скорби, печали) [обстоятельства начинают неожиданно изменяться, появляются нужные люди; пробуждаются новые силы, открывается второе дыхание, укрепляется иммунитет; с новым ярким солнечным днем поднимается настроение; организм начинает вырабатывать необходимые для здоровья гормоны; резко изменяются экономическая, политическая или климатическая ситуации…]. Но! [Да так оно порой и происходит, что в очередной раз после благополучного преодоления трудного жизненного этапа] через некоторое время вы снова превращаетесь в язычников [возносите то или иное на уровень Бога; душа, сердце забывают о Нем, а жаль!]».
6:65
Скажи: «Он [Господь миров, без каких-либо препятствий или задержек] в состоянии наслать на вас наказание как сверху, так и снизу, прямо из-под ваших ног. Он может разделить вас на партии (группировки), так что вы вкусите боль (страдания) друг от друга (почувствуете неустрашимость друг друга)». Посмотри, как Мы разъясняем [им] знамения [помогаем открыть глаза на действительность], для того чтобы они [люди] начали понимать [осознавать смысл происходящего; чтобы научились извлекать уроки и применять накопленный опыт].
6:66
Твой народ счел его ложью [не поверил в то, что Коран от Бога], хотя он — истина. Скажи: «Я не являюсь вашим поручителем [чтобы изо всех сил, правдами и неправдами вытаскивать вас из того состояния, в котором вы оказались и оставлять которое не собираетесь; я не буду брать вас на поруки]».
6:67
У каждого известия есть свое время и место [всему свое время, в том числе и тому, о чем предупредил вас заключительный посланник Творца]. Вы узнаете [обо всем этом, увидите воочию] позднее.
6:68
Если ты583
увидишь тех, кто пускается в [обсуждение] Наших знамений [в пренебрежительные, принижающие святость Священного Писания рассуждения; смело берется судить о них], покинь этих людей [не вступай с ними в полемику], пока не поменяют тему. Возможно, Сатана приложит все усилия, чтобы ты забыл об этом наставлении [под тем или иным предлогом начал общаться с этими невеждами, что-то растолковывать им и развивать тему], но ты покинь грешников (не сиди с ними), как только вспомнишь об этом [назидании].6:69
Набожным людям ни в чем не нести ответа за поступки грешников. Однако [если верующий обладает необходимым знанием, красноречием, силой духа и достоинством] следует напомнить им [сказать невеждам несколько мудрых слов, пробуждающих совесть], возможно, в них проснется чувство набожности.
6:70
Оставь (покинь) тех, кто из религии сделал для себя игру и забаву (развлечение) [кто серьезно не относится ни к жизни, ни к вере]. Обмануло их мирское [тратят они миллионы единиц сил, здоровья, средств, времени впустую на то, что порой не стоит и гроша]. Наставляй [людей] им [Священным Кораном, мудростью его назиданий], чтобы не погибла душа [не оказалась в вечном адском заточении] за совершенное ею. Нет у нее, помимо Аллаха (Бога, Господа), ни покровителя, ни заступника. Чем бы она [душа такого рода людей] ни старалась откупиться [в Судный День], ничто ей не поможет (не будет от нее принято). Они — погубившие себя своими же делами (поступками). Им [в вечности] — адское питье (кипяток) и болезненное наказание за то, что не верили [не были носителями основных постулатов веры].
6:71