Враги Мухаммада хвастались, что вырвут ислам с корнем.
[644]
На коне или пешком, в латах или налегке, с опытом борьбы или без него и т.д.
[645]
Серьезная погрешность у И.Ю. Крачковского
.[646]
«К'асед» - «короткий и легкий», противопоставлен «а шук'а» - «длинный и тяжелый».
[647]
О «такуа» см. прим. [4]
. Еще одно значение «такуа» по ат-Табари, причем самые авторитетные комментаторы Корана употребляют именно это смысловое значение «такуа».[648]
Относится к бедуинам и лицемерам.
[649]
См. ниже, ст. 52.
[650]
См. С. 8, ст. 25
. Здесь - первое корневое значение «фитна»: лицемеры заявляли, что не смогут противостоять чарам сирийских женщин. О походе см. выше, ст. 38 и прим. [640]. В следующей строке - второе значение слова «фитна».[651]
Любой исход в бою за Господне дело для верующих «славен», так как даже в случае смерти во имя Бога они будут вознаграждены вечным Раем второго бытия.
[652]
См. С. 8, ст. 28
.[653]
Прекрасная находка Г. C. Саблукова.
[654]
О значении «садакат» см. ниже, в ст. 60
.[655]
В этом айате дана целая программа социального обеспечения.
[656]
«Фукара» - «находящиеся в стабильном состоянии нищеты»; в следующей строке - «масакин» - «временное состояние недостатка», «преходящие трудности».
[657]
Обвинение в выслеживании.
[658]
Пророки посылаются к людям в знак величайшей милости Господней, для направления их на путь истинный: «Тебя послали Мы никак иначе, как милость Нашу для миров!» (С. 21, ст. 107
).[659]
Лицемеры часто маскировали свой внутренний страх, исходящий из неверия, шутками и насмешками (см. С. 2, ст. 14-15
; С. 6, ст. 10).[660]
Степени Господнего наказания разнятся в зависимости от степени злотворения. При нарушении основополагающих заповедей (см. С. 2, ст. 177
) Господь при всем Своем милосердии не прощает неверного; при нарушении заповедей как бы вторичного порядка с последующим раскаянием грешника ждет прощение.[661]
Арабский глагол «к'абада» («зажать тесно руки») - метафорическое обозначение не только буквальной скупости, но и фигуральной скупости, что хорошо передано Абдуллой Юсефом Али.
[662]
См. С. 7, ст. 51
.[663]
См.: о Нухе - С. 7, ст. 59-64
; об Ад - С. 7, ст. 65-72; о Самуд - С. 7, ст. 73-79; об Ибрахиме - С. 6, ст. 74-82; о мадйанитах - С. 7, ст. 85-93; о Содоме и Гоморре - С. 7, ст. 80-89.[664]
См. прим. [2054]
(С. 40, ст. 9).[665]
Ср. С. 66, ст. 9
.[666]
Добровольно предались Господней Воле.
[667]
Убить Мухаммада.
[668]
«Нак'ама» - «отплатить местью за хорошее и доброе».
[669]
См. С. 2, ст. 27
и 40.[670]
Сретение - встреча людей с Господом (богосл.).
[671]
Богатые верующие.
[672]
Бедные верующие, творящие милостыню из своих скудных доходов.
[673]
Клеветники, порочащие верующих, говорят, что богатые из них дают милостыню для показухи, а бедные дают так мало, что могли бы не давать вообще.
[674]
Не желали жертвовать ничем: ни имуществом, ни жизнью.
[675]
В случае победного возвращения с богатыми трофеями и славой.
[676]
См. выше, ст. 55
.[677]
Дети, старики, женщины.
[678]
По Своему мудрому всеведению Господь «запечатывает» сердца тех, кто необратимо предпочел зло и неверие добру и вере. См. прим. [416]
и [417] (С. 6, ст. 110-111).[679]
В тексте - обратный порядок слов.
[680]
Ср. С. 2, ст. 5
.[681]
См. прим. [2054]
(С. 40, ст. 9).[682]
Хотя сосредоточением лицемеров была Медина, их тактика включала и бедуинов прилежащих к ней селений пустыни.
[683]
Какими бы скудными возможностями они ни обладали.
[684]
Толковый словарь «Лиссан аль-Араб» толкует «хамаля» в общем смысле как любое походное снаряжение - «доспехи». «Хамала» - корневой глагол, от которого возможны две формы: «хемель» - «что везут»; «хамуля» - «на чем везут». То, что я здесь перевожу как «доспехи», включает и «что», и «на чем», т. е. на каких животных. «Хамала» может означать: «кони», «верблюды», «вьючные животные» (для перевозки людей и провизии); «хемель» - «сама провизия»; в общем смысле - любое походное снаряжение.
[685]
Букв. «клясться»; продолжение - в ст. 96
.[686]
Ср. выше, ст. 62
.[687]
«Анфак'а» (от «нафак'ат») - обязательный гражданский налог, «благотворительный налог», идущий на программу социального обеспечения (см. выше, ст. 60
) и на обеспечение функционирования государственных структур ислама, «милостыня» государству на благочестивые дела: просвещение, благосостояние общества, частные ссуды на открытие своего дела и т. д. И если элемент доброй воли и удовлетворения при выплате этого налога подменяется чувством тяжбы и неудовлетворения, то он лишается своего благочестивого начала и добродетель трансформируется в насилие.[688]