Читаем «Новый завет» полностью

«Новый завет»

ИНГВАР — http://dovidka.if.ua/grafomania/ingvar.htm Источник: http://forum.lgz.ru/viewtopic.php?t=9575&postdays=0&postorder=asc&start=75 « Советник » — путеводитель по хорошим книгам.

Игорь Мельник

Проза / Контркультура / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука18+
<p>Игорь Мельник(Ингвар).</p><p>Часть 2. Крестовый поход.</p><p>«Новый Завет».</p><p>Матфей.</p>

Начинаем официальную часть христианства — Новый Завет.

В чём он состоит, этот завет, кто и с кем его заключал — неизвестно.

Но, может быть, в процессе чтения мы узнаем это? Очень может быть.

Поехали.

Первый вопрос — кто такой Матфей? Это всем известно — он апостол, один из учеников Иисуса Христа.

Считается, что он написал книгу о жизни своего учителя — для нас с вами. И назвал её евангелием — благой вестью. Почитаем.

Начинает Матфей простенько.

«Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова».

Меня интересует это имя — Иисус Христос. С Иисусом понятно — это транскрипция имени Иешуа. Или Иехошуа — как у Иисуса Навина. А вот Христос…

Что значит Христос? Говорят, что это слово — перевод иудейского Мессии, а Мессия означает «помазанник».

Помните, что это значит — помазанник? Это человек, которого помазали елеем на царство или на пророчество, или на судейство.

Христос — греческое слово. Матфей использует его, оговариваясь, что так называют его учителя. И он просто соглашается с таким именем.

Но почему Ездра так его называет? Более того, почему так называет его бог Саваоф? Он что, с Ездрой по-гречески говорил? В годы вавилонского плена?

И эта формулировка — сын Давидов, сын Авраамов. Он им не сын, не внук и даже не правнук. Потомок — другое дело. Так и написали бы — потомок.

Ведь, сколько раз перевели, и везде «сын». Тем более, мы его называем сыном божьим. Так чей он сын? Сейчас разберёмся — почитаем родословную.

Авраам родил Исаака, Исаак — Иакова (который первородство у брата украл), Иаков — Иуду и его братьев, Иуда — Фареса от Фамари.

Стоп. Вы помните эту историю? Иуда был женат на хананейке, которую звали Шуа. Она родила ему трёх сыновей. Старшего из них Иуда женил на Фамари. Когда он умер, Иуда женил на ней среднего сына — Онана, первого мастурбатора на деревне. Онан тоже умер.

Тогда Иуда приказал невестке жить в трауре, пока не вырастет младший его сынок. Но никто ничего дожидаться не стал: папаша использовал Фамарь, как проститутку. Заплатил ей деньги (вернее, пообещал заплатить) и «попользовал».

В результате такой проституции и родился Фарес. И этот байстрюк включён в божественную родословную Матфеем. Смелое решение.

Продолжим родословную. Фарес родил Есрома, Есром — Арама, Арам — Аминадава, Аминадав — Наассона, Наассон — Салмона, Салмон — Вооза, Вооз — Овида от Руфи.

Ещё остановка. А эту историю вы помните? Руфь была моавитянкой, которая овдовела и пошла со своей свекровью жить на чужбину — в Вифлеем. В Вифлееме она бродила за жнецами Вооза по полю и подбирала колоски. И ела.

Вооз покормил её хлебом и уксусом, разрешил собирать колоски и дальше, а она, в знак благодарности, приоделась, умастилась благовониями и пошла к Воозу спать на сеновал. Просто забралась к нему в постель — ничего не объясняя. Так родился Овид.

Далее мы не будем перечислять всех. Ещё заметим: Иессей родил Давида, Давид — Соломона (от чужой жены, между прочим), Соломон — Ровоама, и так далее. То есть, в роду Иисуса было три царя, а это немало. И вот дошли до плотников.

«Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос».

Всё очень просто. И родословная неплохая. Подумаешь, было несколько пикантных моментов. Да у каждого из нас, если покопаться, такое в роду обнаружиться, что мама дорогая. Так что…

Да, а откуда Матфей узнал всё это? Ему Христос рассказал? Вряд ли, Христос о своём происхождении говорил иное. Тогда откуда?

И ещё раз, кто он такой, этот Матфей? Апостол — это понятно. А ещё? Что он делал до своего ученичества?

Он был мытарем, сборщиком налогов. Или, проще говоря — налоговым инспектором.

А эти ребята могут в архивах что угодно найти и раскопают вашу родословную до двадцатого колена — если им будет нужно. Матфею, видать, это было очень нужно.

И что Матфей рассказывает дальше? Дальше он описывает перипетии свадьбы Иосифа и Марии.

«По обручении Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что она имеет во чреве от Духа Святаго…»

Понятное дело, Иосиф был несколько удивлён. Невеста его оказалась беременной! Вот так-так. Но жених был добрый человек.

«Не желая огласить её, он хотел тайно отпустить её».

То есть, не хотел позорить девчушку. Но отпустить не получилось: к Иосифу заявился ангел. И сказал: «Иосиф, не дури, Мария беременна от Духа Святого. Пусть выносит ребёнка и родит. И тогда сбудется древнее пророчество».

Какое пророчество? А вот, какое:

Дева во чреве примет и родит сына, и нарекут его Еммануил, что значит: с нами бог.

Секундочку.

Во-первых, зря Матфей в архивах ковырялся. Вся родословная коту под хвост, ибо Иосиф не был Иисусу отцом.

Во-вторых, в пророчестве сказано Еммануил. А при чём тут Иисус?

Это типично для христианских книг. Евангелие — не благая весть. Иисус — сын Давида и Авраама, хотя он им не сын.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза