В данном айате речь идет о призыве в «партию» Сатаны и использовано слово «(последователи) партии». О богословском значении слова «партия» см. прим. [233]
.[1902]
См. прим. [1015]
, 1885 и 626 (С. 9, ст. 28; С. 35, ст. 16 и 32).[1903]
Здесь строка начинается со слова «сумма» («с» - межзубный звук[.]), которое на русский язык переводится словом «потом». Но русское «потом» несет в себе значение последовательности во времени, тогда как здесь «сумма» несет значение последовательности представляемого довода-аргумента, что передается на русский язык словами «далее», «кроме того», «вдобавок».
[1904]
Имеется в виду Книга Господних предначертаний (предназначений, предопределений). См. прим. [181]
и [1614].[1905]
Ср. С. 25, ст. 53
, где араб. «бахр» означает не только соленые моря и океаны, но и пресноводные реки-гиганты, такие, как Нил, Тигр, Евфрат и т.п.[1906]
См. С. 16, ст. 14
.[1907]
Жемчуг, кораллы, ракушки.
[1908]
См. прим. [913]
и [995].[1909]
Здесь слово «кытмир» - «тонкая белая пленка (плева), покрывающая косточку финика», так же как в С. 4, ст. 53
и 124 «нак'ыр» - «бороздка на финиковой косточке», - использовано для обозначения ничтожно малого количества, не поддающегося какому-либо измерению.[1910]
Ср. С. 10, ст. 28
. На Господнем Суде все призываемые в соучастники, в «сотоварищи» Богу на земле выразят единодушное несогласие с земной идеей многобожия, с идеей обожествления человека, причисления людей к лику святых или очеловечения Бога (изображение Его в виде человека на иконах, в изваяниях и т.п.).[1911]
Внутрискобковый текст представляет толкование арабских тафсиров.
[1912]
См. прим. [939]
(С. 14, ст. 8).[1913]
См. прим. [247]
, 957 и 1168 (С. 4, ст. 123).[1914]
О значении «втайне» см. прим. [477]
(С. 7, ст. 55).[1915]
Здесь внутрискобковый текст объединяет доскобковый и послескобковый текст, ибо вера и очищение веры - это прежде всего (благо)деяние, ибо по всем религиям мира «вера без дел веры» мертва. См. прим. [957]
и [78] (С. 14, ст. 31; С. 2, ст. 160).[1916]
См. прим. [626]
и [911] (С. 9, ст. 28; С. 12, ст. 110).[1917]
См. С. 7, ст. 63
; С. 41, ст. 43; С. 46, ст. 9, - в этих и не только в этих Сурах Господь выражает один из самых важных Своих постулатов: нет ни одной общины на земле, в которую не был бы послан Господом пророк, владеющий языком данной общины, знающий ее нравы и обычаи. На этом-то и зиждется преемственность Господних Откровений, которую некоторые невежественные исследователи Писаний хотели бы выдать за плагиат. Но лишь общее в Писаниях, лишь то, что роднит их, лишь то, что логически вытекает одно из другого, и есть СЛОВО, все же остальное - от лукавого или же суета и тщета земных страстей (С. 45, ст. 23: «Видал ли ты того, кто Богом свои страсти сделал?»; С. 5, ст. 48: «Суди же по тому, что Бог тебе низвел, - не следуй их страстям, что в сторону от Истины идут!»), о которых нас предупреждает Коран.О Господней преемственности всех ниспосланных Откровений особо указывается в С. 5, ст. 44-49
. Тот, кто желает пренебречь преемственностью Господних Ниспосланий, кто претендует на исключительность своей религии и узурпирует Господню благодать, замыкая ее рамками лишь своей общины, - тот грешит в Творении и возымеет свою долю кары Господней. Разнят нас не Откровения, а структуры, построенные на них и отягощенные теми или иными службами - безусловно, вторичными по отношению к вере и делам веры. Ибо вера и благодеяние втайне, по зову души, милостыня вдали от глаз, терпеливое увещевание заблудшего с глазу на глаз, искреннее коленопреклоненное раскаяние особо любимы Господом нашим и не требуют структурного освидетельствования - ведь Господь наш всевидящ, всесущ, всезнающ, всепрощающ.[1918]
См. прим. [634]
и [2219] (С. 3, ст. 184; С. 9, ст. 33; С. 57, ст. 28).[1919]
В тексте Корана мы неоднократно встречаемся с понятием цвета. Последние строки ст. 27
наталкивают на мысль, что цвет, вернее, каждый конкретный цвет таит в себе какое-то важное значение, осмыслить которое пытались и пытаются многие ученые, а некоторые из них уже близки к разгадке таинства цвета (степень энергетической заряженности разных цветов; разная направленность их энергетики; соответствие разному звуку музыкальной гаммы; соответствие разному темпераменту всего живого и т.п.).[1920]
Здесь «страх» - не как боязнь, а скорее как трепет.
[1921]
См. С. 2, ст. 271
и 274.[1922]
Букв. «потом». См. прим. [1903]
.[1923]
См. С. 74, ст. 38
; С. 42, ст. 30.[1924]
Букв. «сады, в которые они войдут».
[1925]
См. прим. [1165]
(С. 18, ст. 31).[1926]