Читаем Корделаки полностью

– О, боже! Вы напугали меня, барон, своей стремительностью, – Туреева сделала вид, что сильно напугана и остановилась, прижав руку к сердцу. – От неожиданности я даже забыла поприветствовать вас! Здравствуйте, милый родственник! Ах, да, вы же отрицаете наличие между нами каких-либо связей. Ну, тогда просто. Добрый день, барон! – она протянула руку, и барону ничего не оставалось, как пожать ей кончики пальцев. Баронесса не давала сопернику выиграть ни пяди и продолжала наступление. – Но что вы делаете здесь, в этом царстве фантазий и вожделений светских модниц, дорогой мой? Я и не догадывалась, что вы – дамский угодник. Ведь только дама способна оценить творения мадам Анриетты. Хотя именно на вас, на мужчин, устремлены в конечном счёте все наши совместные с ней усилия, изыски и старания. Вы желаете сделать кому-то подарок? Пройдёмте вместе, я готова составить вам протекцию, я здесь как у себя дома.

– Приветствую вас, баронесса, – скрипучим голосом отозвался недовольный барон. – Но это как раз я хотел поинтересоваться вашим появлением здесь.

– Моим появлением здесь?! – удивление на лице Туреевой было столь искренним, что даже барон смешался. – А где ж мне ещё появляться! Лето кончилось, надо готовиться к сезону и встретить его во всеоружии. Странно, что вы отказываете мне в том, чего считаете достойным свою даму. Или прикажете мне шиться у Гризаль?

– Не имею понятия кто это! – отвечал ошарашенный натиском барон. – Не смею вас больше задерживать. Если увидите Полину Андреевну, то поторопите её, будьте любезны. Её нет уже с полчаса!

– А! Так это её вы привезли сюда? Какой вы заботливый опекун! Это действительно лучший салон города. Но как же я увижу её там? Её примерка только началась, а я вряд ли попаду с ней в одни руки, мои мерки там все давно учтены. Но, барон! – Туреева вдруг сделалась серьёзна. – Вы плохо представляете, что такое первый приём у модистки. Полина Андреевна выйдет оттуда еще о-оооочень нескоро. Что она собралась заказывать? Одно-два платья? Или гардероб?

– Полностью гардероб, – барон запнулся. – И подвенечное платье.

– Ах, какая прелесть! – баронесса всплеснула руками. – Ну, тогда, на вашем месте я поехала бы в любой ресторан и провела время лучшим образом, чем сидение на солнцепёке в коляске. Это долго, барон. Очень долго! Но кто тот счастливец, что получит мою родственницу в жёны? Она ничего не говорила вчера. Ах она скрытная душа!

– Счастливец я, – коротко ответил барон, и Туреевой понадобилось всё её самообладание и светское воспитание, чтобы не выразить тех чувств, которые вызваны были этим заявлением.

– Мои поздравления. Так значит, вы ещё какое-то время задержитесь в столице? – спросила она, чуть придя в себя. – Это приятно! Надеюсь, вы как-нибудь согласитесь отобедать у меня вместе?

– Нет-нет! Мы отбываем через день-два. Нечего тут прохлаждаться, у нас обоих ещё много дел в замке.

– В замке?

– Полина Андреевна унаследовала от батюшки замок на озере.

– Ах, да! Замок дядюшки Андрэ. Но ведь он, кажется, передавался по какому-то там договору?

– Ах, баронесса! – вдруг расплылся в улыбке барон, что делало его лицо ещё более зловещим. – Оставим эти меркантильные материи. Так вы говорите нам надо остаться. Для чего?

– Как же! Для получения сегодняшнего заказа, – и Туреева растеряно указала на дверь модистки.

– Как? – удивился в свою очередь барон. – Разве надо долго ждать? Я думал, что «лучшее» подразумевает и «быстрое».

– Ну, что вы, барон! – Мария Францевна снова села на своего конька. – «Быстро»! Тогда вам нужен салон готового платья, зачем же такие деньги платить? А тут – всё степенно и обстоятельно! Сегодня Полина Андреевна только выберет фасоны, материи и отделку. За многим из выбранного пошлют заказ в Париж. А уж после получения оного приступят к самому делу. А, чтобы платья сели идеально, потребуется ещё несколько примерок. А как же!

– Надеюсь, они успеют к свадьбе? – барон потёр лоб. – Вы просвещаете меня, милая баронесса, в таких вещах! Я и не подозревал…

– А что, день уже назначен?

– Точно нет, но событие должно произойти до конца октября. Полина Андреевна дала мне в этом твёрдое слово.

– Не беспокойтесь, я потороплю мадам Анриетту, она всегда очень благосклонна к невестам. Позвольте откланяться и передавайте Полине Андреевне от меня привет и поздравления, если мы с ней разминёмся. Прощайте.

* * *

– Дорогая моя Анриетта! Как приятно, что вы лично вышли встретить меня, – баронесса привычно расположилась в одном из кабинетов салона, когда к ней спустилась сама хозяйка. – Скажите, какой доход приносит ваше заведение? Ну, например, сколько стоит ваш день?

– Мадам хочет перекупить у меня моё дело? – с улыбкой спросила модистка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Длинный список 2020-го года Премии «Электронная буква»

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы