— Вижу, мои доводы тебя не убедили, — Ламирэлья едва заметно и с видимым трудом покачала головой. — Ты по-прежнему хочешь все усложнить и даже не пытаешься поговорить со мной, узнать, хочу ли я продолжать такое существование. А вдруг есть способ спасти меня? И находится он едва ли не перед носом.
Страд растерянно посмотрел на нее. Ламирэлья ответила горькой усмешкой.
— Да, сейчас во мне бесконечно много злобы и безумия, вызванных темной силой Венкролла и той болью, что я вытерпела за время заточения здесь. Но часть моего разума по-прежнему чиста. Я вижу ключ к собственному спасению, однако невозможность дотянуться до него мучает. И еще больше усугубляет то, что делают со мной магия моего давнего друга и собственные страдания. Когда я увидела, что людям стало известно о происхождении Червоточины, когда я увидела, что вы отправились в путешествие сюда, чтобы отыскать мою тюрьму, то впервые за долгие годы ощутила счастье. Я всей своей искалеченной душой переживала, когда вы боролись со штормом и королем морей. Я едва не сошла с ума, когда Червоточина, предназначавшаяся жителям Вамизара, выпустила чудовищ на «Стальном левиафане». Я только порождаю облака черного дыма и знаю, куда они направятся, но управлять ими не могу. А вот дающая Червоточине жизнь сила Венкролла… Как видно, она обладает чем-то вроде разума. Именно поэтому облако черного дыма возникло не над Вамизаром, а над вашим кораблем. Вдобавок она наделила монстров особой целью — уничтожить судно, и даже придала им наиболее подходящий для этого облик. Впрочем, ты и сам видел, с какой легкостью чудовища добрались до сердца корабля. Живущее во мне проклятие столь же хитро, сильно и коварно, как и тот, из-за кого я вынуждена быть здесь.
«Вот и ответ на один из вопросов, — подумал Страд, кивая. — Но сейчас подобное вряд ли имеет какое-либо значение».
— И я была бесконечно рада, что погибли не все, — продолжала Ламирэлья. — Теперь шансы есть и у вас, и у меня. Причем, если я не ошибаюсь в сущности тех, к кому принадлежу и сама, шансы весьма немаленькие.
— О чем вы? — Страд растерянно посмотрел на проклятую богиню, и та внезапно задрожала, а огромное лицо болезненно скривилось.
— Боюсь… — не без труда ответила Ламирэлья, — ответ я смогу дать немного позже. Очередной подарок для жителей твоего родного Баумэртоса почти созрел.
«Червоточина», — догадался Страд, глядя, как зашевелился раздутый живот Ламирэльи.
— Верно. И появится она там, где ты побывал совсем недавно, в Траттэле. Осталось… — ее выгнуло от боли. Ламирэлья оскалилась и зарычала. — Осталось совсем немного, не больше минуты, и ты станешь свидетелем невероятного зрелища — рождения Червоточины.
«Не хочу…» — Страд сам не заметил, как попятился.
— Стоять! — из последних сил рявкнула проклятая богиня. Ее трясло, будто в лихорадке, живот ходил ходуном, поток дыма, поднимающегося из междуножья, стал заметно больше. — Не смей показывать трусость!
Крик Ламирэльи словно приморозил Страда к полу, и он увидел все — от начала и до конца.
Ему не доводилось присутствовать при родах, но он прекрасно понимал, что это невероятно больно. Когда в Хлопковой деревне появлялась новая жизнь, крики роженицы иной раз долетали даже до хлопкопрядильной фабрики. И Страд ловил себя на мысли, что ни за что не хотел бы видеть, как все происходит. Сейчас…
Сейчас ему не оставили выбора. Причем рожала не человеческая женщина, а искалеченная темной магией богиня. И выталкивала она из себя не младенца, а спрятанную в облаке черного дыма армию чудовищ.
Ламирэлья выла, металась, выгибалась так, что хрустел ее огромный позвоночник. Зал наполнялся запахом гари. Живот богини все увеличивался, и окаменевшему Страду казалось, что он вот-вот взорвется.
Он не знал, сколько времени Ламирэлья рожала очередную Червоточину. Возможно, четверть часа — или несколько дней. Страшное действо приковало все внимание Страда, и впервые в жизни тот хотел ослепнуть, оглохнуть и потерять способность мыслить.
Наконец облако черного дыма вырвалось из утробы проклятой богини и тут же словно бы втянулось в далекий потолок. Однако последнего Ламирэлья не увидела: распрощавшись с Червоточиной, она провалилась в беспамятство.
Трясущиеся ноги отказывались держать, и Страд сел. В ушах все еще стояли крики Ламирэльи, запах гари и не думал ослабевать, вызывая дурноту.
«И так долгие годы, — Страд не отрываясь смотрел на спящую пленницу, но видел ее другой — мечущейся, орущей, полностью отданной на растерзание боли, о силе которой было страшно даже думать. Очень хотелось заплакать, поскольку вместе с отвращением и страхом накатила волна жалости, но глаза Страда оставались сухими. — Одиночество — боль, одиночество — боль… И так по кругу».
— Мне жаль, что тебе пришлось увидеть, как появляется Червоточина. И в то же время я рада этому, — прошептала Ламирэлья. — Так ты лучше поймешь, насколько я измучена.
— Вы правы, — ответил Страд осипшим голосом. — И я бы очень хотел помочь вам, если это действительно возможно.
— Возможно. И до боли просто. Сейчас я все объясню…