Когда мы подошли к стойке, мне показалось, что женщина стала еще меньше. Конечно, я уже встречалась с маленькими женщинами, и в их росте не было для меня ничего необычного. Я была почти сто восемьдесят сантиметров, и меня вполне устраивал мой рост. Но каждый раз, когда я встречала женщину маминой комплекции, мне становилось немного неловко. Я думала, что в тридцать восемь это чувство исчезнет. Может, к сорока годам…
– На самом деле я зашла не за покупками. – Я протянула конверт. – Его по ошибке принесли в мой магазин. Он адресован Саре М. Биман, на конверте написан адрес вашего магазина.
Блондинка взяла конверт, сощурилась, а затем посмотрела в конец магазина и снова улыбнулась.
– Спасибо. Я передам ей. – Она склонила голову. – Погодите. Вы сказали, что его доставили в ваш магазин? Мне кажется, мы не встречались раньше… – Она снова перевела взгляд с меня на Ватсона, и по ее реакции я поняла, что она догадалась. – А! «Милый торги», новый книжный магазин. Я видела вашу вывеску. Она прелестна.
Хоть она могла не знать породу моей собаки, но в этот самый момент я полюбила ее. Я очень гордилась своей деревянной вывеской с сидящим на стопке книг корги. Я протянула руку.
– Да, это я. Меня зовут Уинифред Пейдж, но все зовут меня просто Фред.
– Фред! Это так же прелестно, как вывеска вашего магазина. – Она положила свою крошечную ладонь в мою. – Я Пег Сингер. – Она подняла подбородок. – Мы с моим мужем Джо – владельцы магазина. – Она разорвала рукопожатие и ахнула. – У меня потрясающая идея! Ваш логотип будет замечательно смотреться на футболках и толстовках, мы даже можем поместить его на шляпы. Если вы купите целую партию, я сделаю вам скидку, а потом вы сможете повесить на одежду бирки и продавать в своем магазине. – Она показала рукой на ряд наград сзади себя. – Каждое лето у нас проходят соревнования по софтболу. Собственники магазинов объединяются в одну команду. В конце прошлого года у нас получилось так много народу, что в этом году мы решили разделиться на две команды. Вы можете стать капитаном новой команды, а ваша собака будет талисманом. Джо может сделать вам потрясающие логотипы на форму.
Я покачала головой немного более категорично, чем хотела:
– О нет, я слишком далека от спорта. В какой бы команде я ни играла, она сто процентов проиграет. Да и Ватсон такой же атлетичный, как выброшенный на берег кит. – Тут я вспомнила, что хотела найти общий язык с владельцами других магазинов, поэтому остановилась и задумалась. – Хотя и правда логотип «В гостях у милого корги» на одежде смотрелся бы очень даже мило.
– Даю вам слово, так и будет.
– Дайте мне немного подумать. – Я порылась в сумочке в поисках своих новеньких визиток. – Давайте я оставлю вам свою визитку, а вы после пришлете мне все подробности. Хорошо?
– Конечно! – Она положила визитку туда же, куда и письмо. – Через пару дней я пришлю вам несколько вариантов рисунков и возможных надписей.
Я еще не придумала, что сделать со вторым этажом магазина. Раньше там была жилая квартира – и место убийства. Я не хотела расширять книжный на два этажа, а хотела оставить его маленьким и уютным. Может быть, наверху я могла бы продавать мерч с «Милым корги».
Ватсон потянул за поводок, очевидно, устав от еще одного сильно пахнущего места. Я пошла за ним.
– Было приятно познакомиться с вами, Пег. Пожалуй, нам пора. Мой маленький друг проголодался.
Я любила Ватсона таким, какой он был, даже несмотря на его порой капризное поведение. Но что мне нравилось в собачьем «материнстве», так это то, что у меня всегда был готовый предлог, чтобы уйти.
– Я тоже была рада с вами познакомиться, Фред. – Она помахала пальцами Ватсону. – И с тобой, Волтер.
Мне и правда понравилась ее идея мерча с «Милым корги», но она дважды, а теперь уже трижды оговорилась, поэтому я опасалась, как бы она не напутала ничего с логотипом. «Милый корги» мог легко превратиться в какого-нибудь «Хилого орка». Или того хуже.
Снег парил в воздухе. Когда мы с Ватсоном вышли на улицу, холодный и свежий горный воздух так сильно контрастировал с запахом пластмассы из магазина футболок, что я постояла еще несколько секунд, просто наслаждаясь уличной свежестью.
Я направилась обратно в свой книжный. На глаза мне попался магазин по соседству с «Отпечатками Скалистых гор». Я ахнула. И как я только умудрилась пропустить его в первый раз? На витрине стояли игрушки, а сам магазин был выполнен в стиле деревянной хижины, прямо как мой книжный. На арочной деревянной вывеске над дверью было написано «Мастерская Буши Вечнозеленого». Даже с противоположной стороны улицы было заметно, что магазин полностью украшен к Рождеству, чего нельзя было сказать про магазин футболок. Я посмотрела на Ватсона и виновато улыбнулась.
– Еще одна остановка перед Барри. Но эта точно последняя. Обещаю.
Прежде чем он успел сесть в знак протеста, я открыла дверь и протолкнула его внутрь.