Читаем Кориолан полностью

Не скажут вам, что Марций стал иным,

Чем раньше был.


Менений


Не приходилось слышать

Мне слов, достойней этих. Полно плакать.

Идем… Эх, если б с этих старых плеч

Стряхнуть десяток лет, клянусь богами,

Я всюду за тобою неотступно

Последовал бы.


Кориолан


Руку дай. — Идем.


Уходят.


СЦЕНА 2


Там же. Улица поблизости от ворот.

Входят два трибуна — Сициний и Брут. С ними Эдил.


Сициний


Всех по домам отправь. Он удалился.

И этого довольно. Ропщет знать,

Которая была с ним заодно.


Брут


Поставив на своем, мы показали,

Что мы сильны. Теперь держаться надо

Скромней, чем раньше.


Сициний


Пусть идут домой.

Скажи, что главный их противник изгнан

И власть плебеев вновь, как встарь, крепка.


Брут

(эдилу)

Всем разойтись вели.


Эдил уходит.

Входят Волумния, Вергилия и Менений.


Вон мать его.


Сициний


Свернем-ка мы с дороги.


Брут


Почему?


Сициний


Да говорят, она ума решилась.


Брут


Нет, поздно уходить: нас увидали.


Волумния


А, вот и вы! Пусть язвами чумными

Вам боги за любовь ко мне и сыну

Отплатят!


Менений


Тише! Ну зачем так громко?


Волумния


Когда б не слезы, я б сказала вам…

Да и теперь скажу…

(Бруту.)

Постой, куда ты?


Виргилия

(Сицинию)

И ты останься. — Ах, зачем была я

Не властна мужу то же слово молвить!


Сициний

(Волумнии)

В тебе, я вижу, много от мужчины.


Волумния


А что же в том позорного, глупец? —

Нет, посмотрите, как он глуп! — Да разве

Я родилась на свет не от мужчины.

В отличье от тебя, отродье лисье,

Изгнавшее того, кто ради Рима

Нанес ударов больше, чем успел

Ты слов наговорить?


Сициний


Благое небо!


Волумния


Да-да, за ним ударов славных больше,

Чем за тобой премудрых слов. И он

Их наносил всегда на благо Риму.

Скажу тебе я… Впрочем, уходи…

Нет, ты остаться должен… Мне б хотелось,

Чтоб повстречал в пустыне аравийской

Мой сын тебя и всю твою родню

И чтоб при нем был добрый меч…


Сициний


И что же?


Виргилия


А то, что он со всем твоим потомством

Покончил бы.


Волумния


Вплоть до детей внебрачных.

О, сколько раз он ранен был за Рим!


Менений


Довольно, успокойся.


Сициний


Я желал бы,

Чтоб он, служа отчизне так, как начал,

Вовек не порывал узла заслуг,

Которым с нею сам себя связал.


Брут


И я желал бы этого.


Волумния


Желал бы!

Тогда зачем же с ним толпу стравили

Вы, два кота облезлых, хоть способны

Вы о его достоинствах судить

Не более, чем я — о тайнах неба,

Сокрытых от людей.


Брут


Уйдем, Сициний.


Волумния


Теперь я вас сама прошу — уйдите:

Вы славно потрудились. Но сначала

Еще два слова выслушать извольте:

Насколько выше холм Капитолийский

Беднейшей римской хижины, настолько

Супруг вот этой женщины, мой сын,

Хотя он изгнан вами, — выше вас.


Брут


Ну вот и хорошо. Прощай.


Сициний


Не стоит

На споры с сумасшедшей время тратить.


Волумния


Мои молитвы — с вами.


Трибуны уходят.


Пусть отныне

Одно лишь боги знают: исполнять

Мое проклятье. — О, как я желаю

Хоть раз на дню встречать их, чтобы тяжесть

Свалить с души.


Менений


Досталось им изрядно,

И поделом. Поужинаем вместе?


Волумния


Моя еда — мой гнев. Мой ужин — скорбь.

Я с голода умру при этой пище.

(Виргилии.)

Идем, и перестань стенать бессильно,

Но, как Юнона грозная, как я,

Излейся гневом. Ну, идем.


Волумния и Виргилия уходят.


Менений


О низость!


Уходит.


СЦЕНА 3


Дорога между Римом и Анциумом.

Входят римлянин и вольск навстречу друг другу.


Римлянин


А ведь я тебя, друг, хорошо знаю, да и ты меня тоже. Тебя вроде бы Адрианом зовут?


Вольск


Верно, приятель. Только, по правде сказать, как зовут тебя — я забыл.


Римлянин


Я родом из Рима, но теперь, как и ты, служу его врагам. Ну, узнаешь меня?


Вольск


Никанор, что ли?


Римлянин


Он самый, дружище.


Вольск


Когда мы виделись в последний раз, борода у тебя была подлиннее; впрочем, тебя всегда по голосу признать можно. Что нового в Риме? Наш Вольский сенат меня затем и послал, чтоб тебя разыскать. Как хорошо, что ты укоротил мой путь на целый день!


Римлянин


В Риме был большой мятеж: народ взбунтовался против сенаторов, патрициев и прочей знати.


Вольск


Был, ты говорить? Значит, уже кончился? Вот так неожиданность для наших правителей! Они ведь вовсю вооружаются, чтобы ударить на Рим, как только там междоусобица разгорится.


Римлянин


Главный-то пожар потушили, но он по любому поводу снова вспыхнуть может. Знать до того близко приняла к сердцу изгнание доблестного Кориолана, что каждую минуту готова отнять у народа власть и навсегда упразднить должность трибунов. Уж ты мне поверь: огонь тлеет себе да тлеет под пеплом, а потом возьмет и вырвется наружу.


Вольск


Неужели Кориолана изгнали?


Римлянин


Да, друг, изгнали.


Вольск


Ну, Никанор, за такую весть тебя у нас хорошо встретят.


Римлянин


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия