- В реальности получается, что можно, раз они ушли из-под нашего контроля и неизвестно в чьих теперь руках.
Виттингтон смотрел на него, нахмурившись.
- Что-то ты темнишь. Выкладывай, что выведал, обскакав Фрича.
- Дункан учавствовал в операции, - без обиняков заявил Дарелл. - У него здесь девушка - дочь старика. С ее слов следует заключить, что Дункан готовился к экспериментальному полету не один день.
- Точно!
- У него появилась возможность организовать диверсию на самолете и заполучить яички.
- Тогда Дункан - предатель?
- Похоже на то. - В голосе Дарелла звучала сталь. Он вдруг почувствовал прилив безотчетной ярости, но сумел с ней справиться. Только ради чего? Еще девушка говорит, что Дунку помогали разгружать самолет. Она хорошо рассмотрела сообщников и сможет их опознать.
- Сперва их надо отловить, и как можно скорей.
- Это большого труда не составит. Только не думаю, что дорожные кордоны Фрича накроют их. Они нас опережают на много часов. Как мне представляется, сделать нужно следующее: выследить их и ждать там, где предпримут попытку вывезти яички из страны.
- Почему ты думаешь, что они решат вывозить?
- Абсолютно уверен. Я знаю Дунка и его жену. Вам ведь тоже пришло это в голову с самого начала, не так ли? Я понимаю, нет времени предаваться досужим рызмышлениям, но такой вариант сбрасывать со счетов нельзя.
Блеклые глаза Виттингтона под насупленными бровями говорили о неподдельной тревоге, почти отчаянии.
- Что такое бомбы в руках преступников? - мрачно начал он. - Угроза шантажа, а то и террора с немыслимыми разрушениями и горами трупов. А если бомбы попадут в какую-нибудь другую страну, нас обвинят в поощрении диктаторов и тирании, в том, что мы приближаем катастрофу атомной войны вместо предотвращения ее.
Выслушав тираду, Дарелл посмотрел на сарай. Плежер не видно, наверняка сидит там, стараясь осмыслить своим скудным умишком заманчивое предложение слетать в Нью-Йорк. Уже полдень, то есть с момента исчезновения груза прошло почти двенадцать часов. Как же долго идут вести из такой глуши! Слишком долго...
Быстро и сжато Дарелл изложил то, что вытянул из девушки. Старик слушал, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
- Как вам известно, жена Дункана - испанка. Точнее латиноамериканка. Девушка говорит, что похитители общались на испанском. Она уверена, что распознала язык. Так что все совпадает. Вы располагаете нужными сведениями о Карлотте Кортес и ее семье?
- Не было возможности просмтреть все досье. Когда вернусь, они будут у меня на столе, - ответил Виттингтон.
- Я предполагаю, - продолжал Дарелл, - что груз попытаются вывезти в южном направлении и передать заговорщикам.
- А как предотвратить вывоз? Если детали тщательно продуманы, а сдается, что над операцией скурпулезно поработали военные, то, несомненно, предусмотрены какие-то способы обойти таможенников и службу безопасности в портах.
- Сейчас яички направляются в Нью-Йорк, - сказал Дарелл. - Голову даю на отсечение.
- Да уж. Рисковать ты мастак, Сэм, - произнес Виттингтон голосом пуританина.
В Дарелле опять закипел гнев.
- А если я прав? Если нет - что ж, я не вызывался учавствовать в деле. У самого работы невпроворот. Генерал Макфи...
- Генерал Макфи одолжил тебя. Сейчас ты работаешь на меня. Если не хочешь...
- А у меня есть выбор? - встрепенулся Дарелл.
- Нет!
- Тогда нечего попусту тратить время. И сразу поставим все точки над "и". Я не хочу, чтобы Фрич мне мешал. Я его терпеть не могу, да и он не жалует мою манеру работать. Его твердолобость в таком деле только помеха. Быть может, он хороший полицейский, только сейчас этого мало.
- Вот почему ты здесь, - сказал Виттингтон, изменив тон. - Уж сделай все, как надо. Попытайся, по крайней мере. - Он помолчал. - Ты будешь заниматься девчонкой?
- Она нужна для наружного наблюдения. Для точной идентификации приятелей Дунка, что приведет в действие нашу акцию.
- На наружное наблюдение уйдет очень много времени. Вряд ли Фричу это понравиться.
- К дьяволу Фрича! - выпалил Дарелл. - Я осознаю важность сотрудничества и буду работать с ним, но не раньше, чем появятся сведения о месте доставки. Груз, несомненно, будет в районе Нью-Йорка. Вот тогда я и приглашу Фрича.
- Ладно, - недовольно промолвил Виттингтон.
Айзек Кендал посмотрел на Дарелла с явным подозрением, когда тот объявил, что хочет забрать с собой Плежер. Дарелл кратко растолковал что и почему, а тем временем девушка с невинным видом стояла рядом, опустив глаза.
Несколько удивительно, но папаша довольно легко уступил.
- У нее своя голова на плечах, не маленькая. Пуская сама соображает.
А худосочная супруга проявила беспокойство:
- Вы уж обращайтесь с ней по-другому, мистер. Не то отец пожалуется на вас.
- Обещаю, с Плежер ничего плохого не случится, - заверил их Дарелл.
До ближайшего военного аэродрома добрались вертолетом, а в Вашингтон полетели на транспортном самолете.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ