Читаем Корни. Часть I полностью

Однажды приятель Кунты, играя, натолкнулся на Ламина и сбил его с ног. Кунта тут же подскочил и, оттолкнув дружка, гневно воскликнул: «Это мой брат!» Тот завозмущался, и они уже готовы были сцепиться, когда другие ребята разняли их. Кунта рывком поднял плачущего Ламина и потащил его за руку. Он был удивлён и озадачен своим поступком в отношении приятеля, тем более из-за хныкающего братца. Но после того дня Ламин стал открыто копировать всё, что делал его старший брат, даже иногда в присутствии Бинты и Оморо. Хотя Кунта делал вид, что ему это не нравится, он чувствовал гордость.

Когда Ламин упал как-то раз с невысокого дерева, Кунта показал ему, как надо правильно взбираться. Время от времени он учил брата бороться, свистеть на пальцах и показывал ему листья ягоды, из которых их мать любила заваривать чай. Он предупредил Ламина о навозных жуках, которых нельзя было убивать. А касаться петушиных шпор было ещё большим несчастьем. Но он никак не мог объяснить брату, как узнавать время дня по солнцу. «Ты просто ещё слишком маленький. Но ты всё потом поймёшь». Однако Кунта иногда кричал на Ламина, если тот слишком долго не мог запомнить что-то простое или шлёпал его, если тот ему очень надоедал. Но после этого ему было так нехорошо, что он готов был отдать Ламину поносить немного свою рубашку.

Сблизившись с братом, Кунта уже не так остро ощущал разницу между собой и взрослыми мужчинами деревни. И всё же не проходило и дня, чтобы он не вспомнил о своём возрасте — он всё ещё спал в хижине своей матери. Старшие ребята смеялись над ним и его сверстниками. Мужчины их просто не замечали. А что до матерей, то Кунта частенько злился и думал, что как только станет мужчиной, то сразу же поставит Бинту на место, хотя он и будет проявлять доброту и снисходительность, ведь она всё-таки его мать.

Но больше всего Кунту и его приятелей злили девчонки второго кафо, с которыми они вместе росли. Они теперь никогда не забывали показать, что готовятся стать жёнами. Его бесило, что девчонки выходили замуж в возрасте четырнадцати и даже меньше дождей, в то время как парни женились только когда им исполнялось 30 или более дождей.

Каждый раз, когда Кунта и его брат гуляли где-нибудь одни, Кунта представлял, что он взял брата в путешествие, как иногда отцы брали в путешествие своих сыновей. Теперь Кунта чувствовал особую ответственность, потому что для Ламина он стал источником знаний. Шагая рядом, Ламин засыпал брата вопросами.

— А мир большой?

— Никто ещё так далеко не путешествовал, — отвечал Кунта. — И никто не знает об этом.

— А чему вас учит арафанг?

Кунта читал ему первые суры из Корана по-арабски, а потом говорил:

— А теперь попробуй сам

Ламин пытался повторить, но, разумеется, сбивался, и Кунта по-отечески замечал:

— На это нужно время.

— А почему никто не трогает сов?

— Потому что в них души наших предков.

— А что это за птица на дереве?

— Ястреб.

— А чем он питается?

— Мышами, птицами.

— А-а.

Кунта и не подозревал, что так много знает, хотя время от времени Ламин спрашивал его о чём-нибудь, чего Кунта совершенно не знал.

«А солнце горит?» или «Почему отец не спит с нами?»

В такие минуты Кунта обычно ворчал, а потом замолкал, как это делал Оморо, когда уставал от расспросов Кунты. Тогда Ламин больше не произносил ни слова, потому что дома мандинго учили никогда не разговаривать с тем, кто не хочет говорить. Иногда Кунта делал вид, что погрузился в свои собственные мысли. А иногда он просто менял тему разговора.

И всегда при удобном случае, когда он оставался один, Кунта спрашивал Оморо или Бинту о том, что хотел знать Ламин.

— Почему шкура вола в хижине отца красного цвета? Вол не бывает красным.

— Я покрасила её, — отвечала Бинта.

— Где живёт Аллах?

— Аллах живёт там, откуда приходит солнце, — отвечал Оморо.

<p>Глава 16</p>

«Кто такие рабы?» — как-то спросил Ламин. Кунта что-то проворчал и умолк. Продолжая идти и якобы думая о чём-то своём, Кунта пытался понять, почему Ламин задал такой вопрос. Кунта знал, что схваченные тубобами люди становились рабами, и он не раз слышал разговоры взрослых о рабах и их деревне. Но, честно говоря, он всё-таки не понимал, кто такие рабы.

На следующий день, когда Оморо собрался за пальмовыми деревьями, чтобы построить для Бинты новую кладовую, Кунта попросил отца взять его с собой. Они молча шли до самой пальмовой рощи, когда Кунта спросил:

— Пап, а кто такие рабы?

Оморо сначала что-то буркнул, а потом несколько минут молча ходил по роще, выбирая подходящие деревья. — Рабов иногда трудно отличить от других людей, — произнёс он наконец. А потом, работая топором, объяснил, что у рабов крыши домов покрыты не такой травой, как других людей. — Но в присутствии рабов нельзя говорить о рабах, — проговорил он сурово.

Кунта не понял, почему этого нельзя делать, но кивнул, как будто ему всё было ясно. Когда дерево повалилось, Оморо начал очищать ствол. Кунта сорвал себе несколько сочных плодов.

— Почему одни люди рабы, а другие — нет? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги