Читаем Корни Гедониста (СИ) полностью

Орофер держал голову сына обеими руками. Сказать по правде, он не ожидал такой страсти от столь юного создания. Король никогда не любил юных эльфов, считая их чересчур нежными и трепетными, — но сейчас, толкаясь членом в рот Трандуила и судорожно глотая воздух, Орофер должен был признать, что юный наследник превзошел все его ожидания. Еще ни один любовник — а их у короля было немало — не ублажал его с такой пылкостью и непритворным удовольствием, как делал это его сын. С улыбкой Орофер подумал, каким же ненасытным развратником станет Трандуил, когда возмужает, если он уже сейчас превосходит многих зрелых эльфов; даже Амдир никогда… Но тут Трандуил вновь вобрал в рот его член — и Орофер задохнулся от наслаждения. Прижав голову принца к своему паху и не давая ему отстраниться, король бурно излился ему в рот.

Трандуил почувствовал, как горячее семя брызжет в горло — и замер, наслаждаясь этими краткими мгновениями. Проглотив всё до капли, он вынул член изо рта и облизал его, собирая губами остатки семени — это казалось Трандуилу почти ритуалом, таинством, некой нерушимой клятвой, навеки связывающей его с отцом. Прильнув лицом к чреслам короля, Трандуил в последний раз провел рукой по своему члену и с протяжным стоном кончил в складки покрывала под собой, испытывая ни с чем не сравнимое блаженство освобождения.

Они лежали в душном полумраке шатра — в тишине слышалось только их тяжелое дыхание. Их сердца, утомленные пережитым восторгом, постепенно успокаивались. Орофер всё еще чувствовал горячее дыхание Трандуила на своем члене…

Через некоторое время король приподнялся и, подхватив сына под руки, привлек его к себе. Юный принц пах медом и цветами, и немного — козленком; никогда еще Орофер не ощущал запаха пленительней. Он стер ладонью пот со лба сына и прошептал:

— Я так горжусь тобой, Трандуил.

Засыпая, Трандуил счастливо улыбнулся в темноте.

========== 4. Серебристый бархат ==========

Разноцветным вихрем пронеслись мимо Трандуила всадники, в нетерпении подгонявшие коней. В лицо ему дохнуло морозным ветром. Раскидывая копытами снег, лошади скрылись за черно-белым переплетением ветвей, и еще долго оттуда доносились звуки рогов и ликующие крики охотников.

Иноходец Трандуила вскинул голову и заржал, желая броситься вслед за собратьями. Он нервно переступал копытами, раздувал ноздри, с шумом втягивал теплый запах других лошадей, недоумевая, отчего хозяин медлит, — но принца больше не занимала охота. Весь день прошел для него как во сне. Окруженный своими товарищами, он не замечал их веселого гомона, не слышал их разговоров. Погруженный в собственные мысли, он оглядывался на отца, и сердце юного принца сладко замирало, когда они встречались взглядами. Король Орофер благосклонно улыбался сыну. Вокруг лаяли собаки, били копытами лошади, приближенные короля пытались занять своего господина беседой — но Трандуилу казалось, будто они с отцом одни посреди леса, совершенно одни в этом сверкающем снежном мире.

Тело принца всё еще хранило память о прошедшей ночи. Жаркая волна поднималась в нем, когда он думал о наслаждении, которое они с отцом подарили друг другу, — и о том наслаждении, что еще ожидает их вечером на привале. Загораясь в предвкушении, Трандуил представлял, как вновь войдет в шатер к отцу и разделит с ним ложе — и сегодня, возможно, они станут еще более близки… Он знал, что отец замечает нетерпеливое желание, горящее в его взгляде, — но теперь Трандуил и не скрывал его. Он гордился своей любовью к отцу — и гордился тем, что отец ее принял. Между ним и королем Орофером словно бы протянулась тайная нить — нить более крепкая, чем даже кровные узы; Трандуилу нравилось думать, что отныне их с отцом связывает великая и прекрасная тайна. Разумеется, в скором времени об их любви станет известно всем — и подданные короля Орофера, возрадовавшись, заговорят о том, что на их земле вновь воцарился Золотой Век Эльфов. Но пока Трандуил наслаждался молчанием, значившим столь многое, краткими взглядами, случайными прикосновениями, от которых по телу пробегала дрожь, а щеки розовели… Вот и сейчас, когда остальные охотники унеслись прочь, Трандуил, не говоря ни слова, просто пустил своего иноходца рядом с конем короля.

Они неторопливо ехали вперед безо всякой цели. Вокруг царила необыкновенная тишина. Потрескивали деревья; толстый покров снега дышал в лицо холодом и чистотой. Пар вырывался из ноздрей их коней. Сам того не замечая, Трандуил тихо улыбался. Он не смотрел на отца, но различал краем глаза его серебристый силуэт — и оттого, что отец так близко, сердце Трандуила билось чаще. Орофер догадывался, что его прекрасный сын пребывает в упоении любовью. Любовью и по-юношески нетерпеливым желанием, казалось, был пронизан сам воздух между ними. Чуть повернув голову, Орофер любовался румянцем на щеках принца, его точеным профилем, волнистыми волосами, сияющими подобно золоту… Почувствовав его взгляд, Трандуил улыбнулся — точно солнце озарило его лицо — и вскинул глаза на отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцы
Отцы

«Отцы» – это проникновенная и очень добрая книга-письмо взрослой дочери от любящего отца. Валерий Панюшкин пишет, обращаясь к дочке Вареньке, припоминая самые забавные эпизоды из ее детства, исследуя феномен детства как такового – с юмором и легкой грустью о том, что взросление неизбежно. Но это еще и книга о самом Панюшкине: о его взглядах на мир, семью и нашу современность. Немного циник, немного лирик и просто гражданин мира!Полная искренних, точных и до слез смешных наблюдений за жизнью, эта книга станет лучшим подарком для пап, мам и детей всех возрастов!

Антон Гау , Валерий Валерьевич Панюшкин , Вилли Бредель , Евгений Александрович Григорьев , Карел Чапек , Никон Сенин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Зарубежная классика / Учебная и научная литература