Читаем Корни Иггдрасиля полностью

1Так оно деялось,дело злое,в час плача альвов(печаль приходити к людям поутру,лютые мысли,скорби прежние,к ратным детям)2не вчера,не сегодня(минуло времяс тех пор немалое),не древле то было,но в задревние годыздесь Гудрун взывала,рожденная Гьюки,к сынам об отмщенииза дщерь ее Сванхильд:3«Была сестра у вас,прозваньем Сванхильд,ее под копытачерным и белымна дороге ратиЁрмунрекк бросил,серым походнымготским коням.4Горе вам, горе,конунговы дети!..В живых только выиз моих родовичей,5совсем одна я —на юру осина,без родни осталась,что сосна без веток,счастье улетело —с дерева листья,ветром унесенныев день ненастный».6Тут храбрый духомей Хамдир молвит:«Гудрун, не ты ливинила Хёгни,когда сон Сигурдапресек убийца,когда на ложе(они же смеялись)7сине-белые платы,тобою тканные,кровью мужанасквозь промокли,и, безутешная,над телом Сигурдаты сидела, над мертвым, —а всему виной Гуннар [151].8Отплатила ты Атли:заколола ты Эрпаи убила Эйтиля —себе же на горе;берегись, подымая мечна другого,клинок смертоносныйна тебя ж обернется».9Тут молвил Сёрли —был он разумен:«Мне с матерью нашейневместно спорить,но, как мне кажется,не все вами сказано;чего ищешь ты, Гудрун?или слез тебе мало?10Сынов оплакалаи братьев с нимии всех своих близких,полегших в распре;и нас ты, Гудрун,внедолге оплачешь,коль скоро навстречу смерти,коней оседлав, поедем!»11Вот из усадьбы,распалясь, они скачут,юные воины,на гуннских коняхпо влажным взгорьямвперед, к отмщенью.12Хитрец [152]их встретилна той дороге.«Чем, ты, чернявый [153],помочь нам можешь?»13Сводный же брат имв ответ: мол, тем же,чем ноге помогает нога другая.(Хамдир сказал:)«Нога другаячем же поможет?Руке ли рукапотребна другая?»14Тут Эрп сказал им,ехавший с ними, —в седле подбоченясь,гордый, сидел он;«Беда, коль непутнымпуть покажешь!»Ему ответили:осмелел, мол, ублюдок.15Железо ножен,лезвия выхватив,клинками сверкаявеликанше на радость,сами на третьсвою силу убавили, —наземь свалилсяих юный сродник.16Плащами взмахнули,мечи — на чресла,надели доспехи, —богам подобны!17Из дорог далекихнелегкую выбрали,где сестрина сына [154],к западу от усадьбы,труп свисал, качалсяна ветру остудном,с волчьего древа(недоброе ждет их).18Гомон в хоромах,рать пирует,и конский топотникто не слышит,покуда тревогурог не сыграл.19Услышал Ёрмунрекквесть, мол, едут,мол, видит стражавоинов в шлемах —«Рать, к оружию!Прибыли сильныевладыки, чью девуздесь затоптали!»20Смеется Ёрмунрекк,усы расправил, —за меч не схватился,на щит — лишь глянул,от меда веселый,тряхнул волосами,в руке же кубоксверкает золотом:21«Почел бы за счастье сейчас обоих,Сёрли и Хамдира,в сем доме видеть;тут же сутугойбычачьей скрутил бы,удавку накинул бына белую шею Гьюкунгам».22Тут с места высокогоХродрглёд [155]сынумолвила слово, ему сказала:«Неужто возможно,чтобы два мужатысячу готовсвязали, схватили,рать одолелив просторных палатах?»23Шум в обширных,отброшены чаши,гости по трупам готскимв крови шагают.24Тут молвил Хамдир,храбрый духом:«Сбылось же, Ёрмунрекк,твое желание,нас, братьев, увидетьв сих палатах:ноги твои отрублены,руки твои отрублены —ужо мы сожжем их, Ёрмунрекк,в жарком пламени!»25Рыком ответилвысокородный,муж кольчужныйвзревел медведем:«Камни мечите! —мечи не секут их,ни копья не колютпотомков Йонакра!»26Тут Хамдиру крикнулхрабрый духом:«Напрасно, брат, молвил!Опасные речив прореху из мехабез помехи хлещут.27Духом ты, Хамдир, крепок,да некрепок рассудком:ума нехватка —изъян немалый!»
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже