Читаем Корни Иггдрасиля полностью

<p>Речи Вафтруднира</p>

(Один сказал:)[24]

1 «Послушай, Фригг,я сегодня хочук Вафтрудниру наведаться,хочу, я сказал,переведаться словомс наимудрейшим йотуном».

(Фригг сказала:)

2 «Лучше, скажу,Родителю Ратей[25]дома остаться:сильнейшим из йотунов,слышно, слыветВафтруднир мудрый».

(Один сказал:)

3 «Все видел,все слышал,всех богов переспорил:теперь желаюувидеть воочью,как Вафтруднир поживает».

(Фригг сказала:)

4 «Здравым — туда,здравым — оттуда,здравья тебе в дороге!будь разумен,Родитель Живущихв словопрении с йотуном».5 Тогда отправилсяОдин беседоватьс наимудрейшим йотуном;явился к жильюродителя Имма;вошел Устрашитель[26].

(Один сказал:)

6 «Вафтруднир, здравствуй!пришел я к тебена тебя поглядеть;хочу убедиться,вправду ли тынаимудрейший, йотун».

(Вафтруднир сказал:)

7 «Кто там вошели меня же пытаетв моем же доме?Живым не выйдешь,гость, коль не будешьумнее хозяина».

(Один сказал:)

8 «Мне имя — Победный!Был путь нелегокдо твоего жилища:питьем да кровомприветь, как должно,гостя усталого, йотун».

(Вафтруднир сказал:)

9 «Будь гостем, Победный!Что же стоишь ты? —Садись-ка за стол:беседа покажет,кто из нас умный,гость или старый хозяин».

(Один сказал:)

10 «В доме богатого,бедный, молчиили беседуй разумно:должно мне бытьосторожным в словах,в разговорах с холоднокровным».

(Вафтруднир сказал:)

11 «Стоя, коль хочешьстоя беседовать,ответь мне, Победный,как именуют коня,что приноситдень ежеутренне?»

(Один сказал:)

12 «Зовут Светлогривымконя, что приноситдень ежеутренне:он же среди готов[27]почитается наилучшим —грива его светозарна».

(Вафтруднир сказал:)

13 «Стоя, коль хочешьстоя беседовать,ответь мне, Победный,как именуют того,кто приноситсумрак с востока».

(Один сказал:)

14 «Конь Снежногривый,вот кто приноситсумрак с востока;он же роняетпену с удил —вот и роса на рассвете».

(Вафтруднир сказал:)

15 «Стоя, коль хочешьстоя беседовать,ответь мне, Победный,как именуютпоток, разделяющийземли богов и йотунов».

(Один сказал:)

16 «Ивинг-река,вот поток, разделяющийземли богов и йотунов,всегда текущий —на нем вовекильда не бывало».

(Вафтруднир сказал:)

17 «Стоя, коль хочешьстоя беседовать,ответь мне, Победный,как именуют место, где Суртбудет с богами биться».

Один (сказал:)

18 «Бранное Поле,вот место, где Суртбудет с богами биться:сто дней проскачи —не увидишь конца поля,ждущего битвы».

Вафтруднир (сказал:)

19 «Разумен ты, гость!Рядом с йотуном сядь —лучше беседовать сидя:головы нашипоставим на конв словопрении нашем».

Один (сказал:)

20 «Во-первых скажи мне,Вафтруднир мудрый,ответь, коли знаешь:как были сделаныземля и небо, —ответствуй, йотун?»

Вафтруднир сказал:

21 «Из мяса Имирасделаны земли,из косточек — горы,небо из черепальдистого йотуна,из крови — море».

Один сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Викинги

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Шведский писатель Руне Пер Улофсон в молодости был священником, что нисколько не помешало ему откровенно описать свободные нравы жестоких норманнов, которые налетали на мирные города, «как жалящие осы, разбегались во все стороны, как бешеные волки, убивали животных и людей, насиловали женщин и утаскивали их на корабли».Героем романа «Хевдинг Нормандии» стал викинг Ролло, основавший в 911 году государство Нормандию, которое 150 лет спустя стало сильнейшей державой в Европе, а ее герцог, Вильгельм Завоеватель, захватил и покорил Англию.О судьбе женщины в XI веке — не столь плохой и тяжелой, как может показаться на первый взгляд, и ничуть не менее увлекательной, чем история Анжелики — рассказывается в другом романе Улофсона — «Эмма, королева двух королей».

Руне Пер Улофсон

Историческая проза

Похожие книги

Андромаха
Андромаха

«Андромаха» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида 480 – 406 до н. э.).*** После Троянской войны вдова Гектора Андромаха становится рабыней Неоптолема и вскоре рожает ему сына. Это становится причиной ревности и гнева Гермионы, жены Неоптолема, которая начинает преследовать Андромаху и даже грозится убить ее… Другими трагедиями Эврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ифигения в Тавриде», «Геракл», «Ион», «Орест», «Финикиянки», «Ифигения в Авлиде», «Вакханки», «Электра», «Елена». Авторитет Эврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги. Его бессмертные произведения переведены на разные языки мира.

Еврипид , Жан Батист Расин , Жан Расин

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Прочее / Античная литература / Европейская старинная литература / Древние книги