— Ладно, вы знаете, где оно находится? Отлично. Вот записка, — судя по состоянию смятого пергамента, он был написан довольно давно. Тем более, что имени и даты на нём тоже не было. — Всем остальным — продолжаем занятие! По свистку! Держать метлу крепко! Обеими руками, Патил!
— Я должен поблагодарить вас, мисс Преддек, — наконец, решился Невилл, когда дети подошли к замку. — Если бы не вы, моё падение могло бы закончится гораздо хуже.
— Не за что, мистер Лонгботтом! Уверена, в следующий раз у вас точно получится удержаться. Даже если кто-то будет вас отвлекать.
— А что имела в виду мисс Паркинсон, когда сказала что то про «утверждённые роли».
— А, это… Ничего такого.
Впрочем, судя по тому, как Невилл вдруг залился краской, он что-то понял. Тем более, что боль в коленке постепенно усиливалась, и Элли начала откровенно хромать.
— Я не считаю, что Панси была права в своих — ух! — сравнениях, — на всякий случай уточнила немного запыхавшаяся ирландка, когда они подошли к больничному крылу.
— Но ваше знание заклинаний всё же невероятно, я так никогда не смогу! — возразил Невилл, здоровой рукой распахнув перед девочкой дверь. — Вы подняли метлу заклинанием, даже без палочки! Хотя она, конечно, заметно легче меня… Как вы этому научились?
— Практика. Через полторы или две тысячи — ух! — вы тоже так сможете. По крайней мере просто без палочки. Вам не стоит себя недооценивать. Мисс — ух! — Киттлер тоже не с первого раза освоила своё Флиппендо — которым приложила — ух! — мистера Малфоя в пятницу.
Дети зашли в кабинет мадам Помфри, которая, даже не обратив внимания на протянутую записку, принялась обрабатывать колено Элли. Судя по заготовленным компрессам и зельям, появление первокурсников в день первого урока мадам Хуч не было для медиковедьмы неожиданностью.
— Две тысячи заклинаний? — переспросил Невилл. Он даже и не думал попросить помощи первым, так что сравнение с принцессой было явно ошибочным. — Если в день пробовать сто раз…
— Часов, — поправила его ирландка. И, глядя в изумлённые глаза гриффиндорца, уточнила ещё раз. — Две тысячи часов тренировок. Может быть немного меньше.
Глава 14. Ирландский дуэльный кодекс
В среду, на завтраке сова принесла Элли неожиданную посылку, которую девочка решила незамедлительно отнести в комнату и открыть уже там. В свёртке оказался учебник математики, самый что ни на есть маггловский. В сопроводительном письме — короткой записке, для разнообразия написанной простым английским языком — старшая кузина сообщала, что ознакомилась с расписанием первого года и пришла к весьма печальному выводу. Даже с идеальными результатами СОВ, сдать вступительные экзамены в Салем Элли не сможет, потому что первые пять лет в Хогвартсе не учат ни ритуалистике, ни Основам Тёмных искусств, ни даже математике, а теория магии преподаётся в весьма усечённом виде.
Спорить было даже не бесполезно, а просто бессмысленно. Рейчел твёрдо решила, что для дочери сэра Эндера Преддека, Салемский институт является самой подходящей старшей школой в мире.
Слабым утешением могло быть лишь то, что поделившейся школьным расписанием Эрин пришло письмо с похожим содержанием. Канадка писала, что после общения с профессором Снейпом они оба решили, что для мастера зельеварения математика просто необходима.
Вечером после ужина Элли отправилась в спальню. Согласно вложенной в учебник памятке «Подробное описание курсов Салемского института ведьм и их превосходства над всеми другими курсами», таинствам вычислений в любимой школе Рейчел уделялось времени как бы и не больше, чем в маггловских школах. Вдобавок, прямо поперёк обложки красовалась тщательно выведенная кузиной цитата «Математику необходимо изучать как минимум для приведения мыслей в порядок!» за авторством какого-то Майкла Ноузброукена — а это означало, что канадка была предельно серьёзна. Поэтому мисс Преддек намеревалась как можно быстрее прорешать все задачи и отправить готовые ответы с совой Рейчел до рождественских каникул.
На самих каникулах Элли была решительно настроена отдыхать.
Девочка успела записать решение почти двух дюжин задач, которые оказались на удивление простыми, когда доносившийся из Общей гостиной шум всё же отвлёк её от маггловского учебника. Решив сделать перерыв, ирландка направилась было к двери, но тут в спальню влетела донельзя довольная Паркинсон.
— О, вот ты где!
— Именно так, мисс Паркинсон. Что там внизу?
— Так ты ничего не знаешь! — Панси захихикала. — Когда вчера ты увела своего Толстогузика…
— Он не мой.
— …то я заметила тот шар, с которым он утром так носился! Наверняка Толстогузик его потерял, когда навернулся с метлы! В общем, я его сегодня отдала Драко, и мы после ужина пошли к башне — там сегодня у грифов астрономия ночью.
— Простите мне мои сомнения, но мне кажется маловероятным, что вы собирались вернуть пропажу.