Читаем Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия полностью

— Ей, значит, всё равно! Ей, видите ли, совершенно всё равно, от берега к скале или от скалы к берегу! Хотя отсюда туда, это прямо противоположно тому, когда оттуда сюда. Именно поэтому…

— Так ты плывёшь или нет? — прервал её словоизлияния мистер Майер.

Волшебник вновь попал в самую точку. В увиливании и игре словами Панси Паркинсон заметно уступала не то, что Элли Преддек, но даже и Лаванде Браун, что сейчас явно наслаждалась происходящим.

— На первый раз хватит с Куинни соперника послабее. Скажем, Мораг или Эрин. Даже они легко должны справиться с зазнайкой! А вот если Мораг или Эрин не сумеют перегнать Смит — а я в это не верю — тогда уж выступлю я!

Мистер Майер задумчиво хмыкнул в усы, а Эрин горячо поддержала Панси:

— Она права! Победы Мораг будет вполне достаточно. Правда, Мораг?

— Раз плюнуть! — ухмыльнулась Мораг МакДугал. — Я с шести лет ходила с семьёй на крытой шлюпке, под парусами[10]. А школа плавания в Шотландии вторая по старшинству в мире!

— И что?

— А то, Смит, что плыть среди волн — это тебе не в маггловском бассейне с подогревом красиво выделываться!

— Ну что ж, тогда можно начинать, — вынес вердикт мистер Майер. — Плывёте до скалы и обратно. Согласны?

— Конечно согласны!!!

— Эй, эй! — замахала руками Панси. — Подождите! А если кто-то захочет схитрить?

— Зачем? — захлопали глазами Куинни и Мораг.

— А чтобы победить. Если плыть в одном направлении, тут всё было бы очевидно. А так, кто-нибудь вдруг повернёт задолго до того, как окажется у скалы и — раз! — обратно! Как будто она там уже была. Что тогда? Нам-то скалу отсюда не очень видно!

— Тогда она будет не победительницей, а обманщицей, — ответил мистер Майер. — Но раз уж ты так настаиваешь, будь по-твоему. Пусть каждая сорвёт по стеблю красной порфиры — всё равно её ближе к берегу нет. Водоросли и будут служить доказательством того, что каждая из девочек точно была у скалы.

— Другое дело, — согласилась Панси.

Девочки принесли несколько жердей, две из которых как следует воткнули в дно, а из остальных мистер Майер чарами соорудил нечто вроде помоста, от которого можно было оттолкнуться на старте. Лаванда и Элли, как не участвующие в споре, встали рядом с жердями, чтобы не допустить фальстарта. Мораг и Куинни залезли на помост.

— Ра-а-аз… Два-а-а…

На счет «Три!» МакДугал и Смит рыбкой прыгнули в воду, резво припустили вперёд и вскоре затерялись между невысоких волн. Иногда над водой мелькали головы и руки, но чьи именно, было уже не разобрать.

— А пока они развлекаются, я вполне успею позагорать, — решила Эрин и, подложив под голову свёрнутое сухое полотенце, разлеглась на песке. Подумав, Панси расположилась рядом, хотя её купальник загару не способствовал. Лаванда и Элли тем временем прыгали с помоста, стараясь произвести как можно больше брызг.

Прошло не больше четверти часа как Эрин, приподнявшись на локтях, воскликнула:

— МакДугал уже плывёт назад!

— Так быстро? Невероятно! — удивился мистер Майер, но приближающуюся девочку заметили уже все.

— Смотрите-ка, — крикнула Лаванда Браун, — а Мораг и в самом деле невероятно быстра!

— Я же говорила, что она сделает Куинни, как котёнка, — обрадовалась Панси Паркинсон.

— Ну-ну! — фыркнул мистер Майер.

Точка все увеличивалась.

— Смит только болтать горазда, — заметила Панси. — Я понимаю, что прожив среди магглов столько времени, можно начать считать их равными волшебникам, но…

Однако к концу фразы голос слизеринки совсем стих.

— Ну-ну… — повторил мистер Майер.

Фигурка девочки от точки выросла до размеров ногтя, потом ещё больше, и тут стало совершенно ясно, что к берегу спешит вовсе не МакДугал, а Куинни Смит.

Проплыв между двух шестов, условно изображавших финишную черту и переведя дух, она отдала водоросли Элли Преддек.

— А где Мораг? — тут же спросила Эрин.

— Я её видела на обратном пути, — скромно ответила Куинни, — она очень старалась.

Победа Куинни не вызывала сомнений. МакДугал на четвереньках вышла на берег, буквально высунув язык, только через несколько минут. Уронив рядом с собой пучок алой порфиры, девочка просто рухнула на песок

— Ну ты, уф-ф… и скользишь, уф-ф… — Мораг никак не могла отдышаться. — Точно как кельпи. Теперь я верю, что тебя никому не обогнать.

— Спасибо, — Куинни смущённо опустила голову, растроганная словами шотландки.

На Панси Паркинсон поражение МакДугал не произвело никакого впечатления.

— Как это никто? Не смешите мои тапочки! Всё из-за того, что Куинни обогнала кого-то из Пензанса? Ничего, сейчас Эрин ей покажет!

— Я? — изумилась хаффлпаффка. Она никогда не считала плаванье своей сильной стороной. Девонпорт — да и Плимут в целом — не отличались наличием пляжей и недорогих публичных бассейнов.

— Конечно ты! — уверенно ответила Панси, незаметно подавая ей какие-то знаки.

— Ты же сама видела, она как кельпи, — попыталась убедить Панси Эрин, но та, не дав ей договорить, стала что-то шептать Киттлер на ухо.

Подумав, Эрин шепнула что-то в ответ.

Девочки поперешёптывались некоторое время, периодически хихикая.

Перейти на страницу:

Похожие книги