Вместо привычного директорского стола стоял другой, оббитый зелёным сукном и гораздо больший — за ним легко могли уместиться два десятка человек. Директор Дамблдор, вопреки ожиданию, сидел сбоку, не выказывая ни малейшего от того недовольства. Напротив него расположились Люциус и Нарцисса Малфой, изредка бросавшие на директора и его соседа короткие взгляды. Рядом с директором сидел Гарри Поттер.
Во главе стола восседал лорд Иеремия Гамп, родной дед Элли.
— Элли, мы тебя ждали, — улыбнулся директор Дамблдор. — Можешь сесть рядом с Гарри, думаю, так будет удобнее.
Лорд Гамп тоже улыбнулся, пусть и одним лишь взглядом, и коротко кивнул внучке. Поскольку кресло рядом с Малфоями уже заняла профессор МакГонагалл, а сесть прямо напротив деда Элли посчитала неприличным, она с вежливым поклоном приняла предложение директора.
— Полагаю, поскольку прибыли все свидетели — кроме профессора Снейпа, который, как мы знаем, чувствительно пострадал во время известного присутствующим инцидента — предлагаю начать обсуждение, — провозгласил лорд Гамп. — Мистер Поттер, мисс Преддек, директор Дамблдор, должен заметить, что это не официальное заседание Совета попечителей Хогвартса, а кулуарная встреча. Однако на всякий случай мы всё же составим её протокол, дабы сделать невозможными разные инсинуации со стороны Министерства. Будут возражения?
Возражений не было, о чём попечители сообщили неясным согласным бурчанием. Повинуясь палочке профессора МакГонагалл на стоящем у стены пюпитре сам собой развернулся длинный свиток пергамента, над которым зависло писчее перо.
— Мистер Поттер, если вас не затруднит, я попрошу вас повторить ту историю, что вы уже рассказали директору Дамблдору и профессору МакГонагалл, — кивнул гриффиндорцу лорд Гамп. — Про то, как вами с мистером Уизли и мисс Ранкорн в школе был пойман кокатрис.
И Поттер заговорил. Около четверти часа в полной тишине он рассказывал о том, как они случайно наткнулись на мёртвого эльфа мисс Преддек, потому что ему послышался какой-то странный голос; как они поняли, что первый рейвенкловец стал жертвой не проклятья, а опасной твари; как они с Роном, Невиллом и Дином ходили к Хагриду и Дин догадался, что первой жертвой должна была стать Куинни Смит, но эльф Паски её спасла; как потом они поссорились с Дином из-за того, что он, то есть Гарри Поттер и Рон Уизли проспорили кое-что слизеринкам, вместо того, чтобы вместе искать опасное чудовище — хотя тем самым он, Гарри, помог мисс Смит защититься от будущих нападений! — а потом Дин сам окаменел; как мисс Ранкорн сообразила, что тварь нападает только на одиноких учеников, и они все решили следить за мисс Грейнджер, потому что она всегда одна; как они вместе с Джейн и её куницей устроили засаду, в которую и попался кокатрис…
Наконец, Поттер замолчал, чтобы перевести дух.
— Вы знаете, кому принадлежал тот домовик, которого мисс Ранкорн заметила рядом с кокатрисом? — по-прежнему ровно и спокойно уточнил Иеремия Гамп, когда Поттер закончил свой рассказ.
— Да, лорд Гамп, это был домовой эльф Малфоев!
За столом сразу же почувствовалось напряжение — по меньшей мере половине попечителей ответ Поттера явно пришёлся не по душе.
— Поскольку мы не в Визенгамоте, можешь называть меня «председатель Гамп», или «господин председатель», — улыбнулся Иеремия Гамп. — Так ты по-прежнему соблюдёшь приличествующую благородному Дому Гриффиндор вежливость, но мы оба избегнем необходимости следовать излишним формальностям. Откуда тебе известно, что этот домовик принадлежит семье лорда Малфоя?
— Я встречался с ним раньше, председатель Гамп, — пояснил Гарри, явно приободрённый проявленным к нему участием. — После квиддичного матча, когда попал в больничное крыло. Он тогда приходил ко мне, и признался, что это он подстроил так, что один из бладжеров будет гоняться только за мной!
— И эльф сказал тебе, что принадлежит роду Малфоев? — презрительно бросил один из попечителей, сидевших по одну сторону стола с Малфоями. Уинсон Кэрроу, чистокровный маг, чей род принадлежал к Священным Двадцати Восьми.
— Нет, но он назвал своё имя, Добби!
— И ты считаешь… — с ленцой протянула дама неопределённо-пожилого возраста, даже на пороге лета не расстававшаяся с изумрудно-зелёным меховым палантином.
— Леди Курт, не стоит задавать лишних вопросов! Повторюсь, мы не в Визенгамоте. Всем понятно, что мальчик знает лишь имя, которым эльф представился, но о его принадлежности лорду Малфою может лишь предполагать. Гарри, ты смог бы узнать этого домовика, если бы увидел его вновь?
— Думаю да, господин председатель.
Выступление мистера Кэрроу хотя и задело Поттера, но пока что не поколебало решимости мальчика.
— Лорд Малфой, не могли бы вы позвать вашего эльфа?
Люциус Малфой, и без того бледный, побледнел ещё больше. Что же до его супруги, то леди Малфой лишь немного прищурилась.
— Добби! — громко позвала она.