Читаем Коробка с секретом полностью

– Не столько шпионы, сколько гангстеры, и не столько международные. Некоторые задания он выполнял здесь, в Британии, и тем самым расстроил планы многих малоприятных персонажей.

Дядя Дерек глубоко вздохнул.

– Шпионаж – это не только работа на правительство. Иногда это связано с разоблачением коррупции, пресечением нарушений закона. Например, в Южном Лондоне случилось крупное ограбление ювелирного магазина; Дик Мак-Налли увёл награбленные драгоценности из-под носа у воров, укравших их.

Дядя Дерек встал и нанёс пару ударов в воздух, как будто лупил невидимого преступника.

– Банда Куини, так их называли. Разумеется, им это не понравилось. После этого твоему отцу поступало много угроз. Как полицейскому, мне следовало быть начеку. Дик Мак-Налли всегда был уязвим, так как был известной фигурой, и в нашу задачу входило охранять тебя и твою маму, – добавил он, глядя на меня.

– Ооо! – воскликнула Элли. – Ты хочешь сказать, что кто-то мог обидеть Скарлет из-за её отца?

– Да, – ответил дядя Дерек. – Но теперь уже нет, это всё в прошлом. Хотя довольно странно, что адвокат принёс тебе его инструменты. Что-нибудь ещё было с ними?

– Нет, – ответила я, покосившись на Элли.

Настала очередь Элли изучать ковёр. Было видно, что ей неприятно лгать.

– Дело в том, что, если верить слухам, Дику Мак-Налли всегда платили бриллиантами.

– Почему именно бриллиантами? – удивилась я.

Дядя Дерек вопросительно выгнул бровь.

– Ты этого не знала?

– Нет, – честно призналась я.

– Понятно, – тихо произнёс дядя Дерек и вздохнул. – Если это правда, хотя, вероятней всего нет, он откладывал их на чёрный день. Они занимают меньше места, чем золото, и надёжнее банковских счетов. И они дорого стоят в любой стране. Увы, чёрный день наступил раньше, чем он рассказал кому-нибудь, где он хранил бриллианты. И были ли они вообще.

Мы сидели, уставившись в пустой экран телевизора, и представляли себе бриллианты, которые так и не нашли.

– А как он умер? – спросила Элли.

Дядя Дерек посмотрел на меня.

– Он сорвался с обрыва, – прошептала я. – Нам сказали, что он ехал слишком быстро. И не смог удержать руль.

Я пожала плечами.

– Его преследовали, – тихо произнёс дядя Дерек. – Кто-то гнался за ним, свидетели это видели. В последний миг он резко свернул и сорвался с обрыва.

По моей спине пробежал холодок.

– Нарочно? – спросила Элли.

– Кто знает, – ответил дядя Дерек, в миллионный раз глядя на часы. – Я и так рассказал вам слишком много. Немедленно в постель. Вам пора спать.

<p>Малиновое драже не всегда вкусное</p>

– Бриллианты. Он ведь сказал «бриллианты»? – спросила Элли.

– Да, – ответила я. – Он так сказал. Но это только слухи, понимаешь? Возможно, их никогда не было.

– Ты и вправду знала всё это об отце?

Я уставилась вверх, на койку Элли.

– Нет, и мне кажется, что он не должен был нам рассказывать.

– Наверное, нет, – согласилась Элли. – Но ты не виновата, ты ведь не солгала ему, правда? Я хочу сказать, папу же никто не заставлял.

– Да – ответила я.

На самом деле я её не слушала. Я думала о своём папе. Значит, он не сидел ни в какой тюрьме, он выполнял секретные задания. Тюрьма была лишь прикрытием, когда он на самом деле запрыгивал в окна посольств, чтобы «освободить» документы. По большому счёту, он не был грабителем. И он не крал драгоценности, ему ими платили.

То есть он был человек честный.

Да! Мой папа был честный человек!

Он был никакой не вор, а герой. Ну, или почти герой.

Он заслужил почести, а его замели под ковёр.

Я включила фонарик и поводила лучом по матрасу верхней койки.

«Выше голову, Скарлет, всегда смотри вверх, продолжай заниматься в тренажёрном зале и не доверяй никому».

Мой папа был хороший человек.

Я через всю комнату навела луч фонарика на небольшой зеркальный шар, что висит у меня за окном. Он крутился на ветру, и отблески засверкали на стенах бликами.

Я перевернулась и сунула в рот малиновое драже. После зубной пасты оно показалось совершенно гадким на вкус, но всё равно зашипело на языке. Я несколько раз перевернула его во рту, пока маленькая дырочка не стала большой, и тогда я разгрызла его на липкие осколки, которые приклеились к зубам.

По идее, драже полагается быть вкусным, но это не так. А всё потому, что я сделала неверный вывод. Я решила, что, поскольку, по давней семейной легенде, мой папа был вор, он хотел, чтобы я тоже пошла по его стопам.

На самом же деле он никак не мог этого хотеть.

Какая я глупая.

Глупая, глупая, глупая.

И что теперь?

Коробка. Это намёк на что-то другое, не воровство, а поиск. Неужели я просто должна найти замок, к которому подойдёт этот ключ? Неужели это так просто?

Я нащупала на шее ключ. Ключ – это честный способ открывания дверей.

Вспомнив момент, как я проникала в магазин, я вздрогнула. Я всё поняла неправильно. Все всё поняли неправильно. Все люди, и особенно миссис Гейтон, которая вечно твердит, что мой папа был вор. Она тоже ошибается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей