– Сидни! – крикнула я и уже приготовилась совершить последний бросок и схватить его, когда краем глаза заметила какое-то движение.
Это они. Они здесь, мэр и её шофёр.
Я застыла как вкопанная. Сид, увидев, что я не гонюсь за ним, тоже. Сзади, пыхтя подбежала Элли.
– Что такое? – спросила она, согнувшись пополам и дыша часто, как собака.
Я наклонилась к ней.
– Это они. Только не смотри. Они рядом с чайной.
– Возле кафе? – Элли вскинула голову.
– Всё в порядке, здесь они ничего нам не сделают, – ответила я. – Тут слишком много народа.
– Но как они узнали, что мы здесь? – Вид у Элли был испуганный.
Я подумала о книге про почтовые ящики, но она в безопасности лежала в доме Элли. К тому же именно она привела нас сюда.
– Должно быть, они следили за нами.
– Мне уже как-то страшно, – сказала Элли, выпрямляясь, и мы пошли к Сиду.
Я старалась не смотреть в сторону чайной, хотя меня так и подмывало взглянуть, чем они там занимаются.
Сегодня на водителе был не серый костюм, а голубая рубашка в пятнах пота. Балансируя подносом с чаем, булочками, вареньем и молоком, он шел, то и дело натыкаясь на столы и обдавая старушек брызгами кипятка. Старушки громко возмущались.
В дальнем конце чайного садика мэр достала блестящую фиолетовую косметичку и принялась наводить красоту. В руках у неё было крошечное зеркальце, но, держу пари, она смотрела на нас. Лицо её было оранжевого оттенка с бледно-зелёными тенями для век и малиновой помадой. Её огромная толстая задница свисала по бокам хрупкого деревянного стула. Мне тотчас вспомнились слова Элли. Мэр действительно была похожа на ёлочный шар с блёстками, отчего всё вокруг казалось скучным и коричневым, как еловая шишка.
Притворившись, будто не заметила их, я небрежно прошествовала мимо, вслед за Сидом, который, разумеется, понятия не имел, что происходит. Элли плелась следом за нами. Поняв, что он вновь в центре нашего внимания, Сид мгновенно припустил с огромной для него скоростью. К счастью, он бросился не к кафе, а развернулся и побежал назад к туалету. Нам потребовалось пять драгоценных минут, чтобы загнать его в угол. Он метнулся в мужскую уборную, но тотчас выскочил оттуда с криком:
– Вонючка!
Я поймала его у высокого ряда шкафчиков.
– Арлет! – воскликнул он, сунув пальцы мне в нос, когда я, наконец, скрутила его в бараний рог.
– Сидни, – сказала я. – Пора идти.
Его маленькие пальчики потянулись к моему горлу. Он дёрнул за ключ. Тот выскользнул и со стуком упал на бетонный пол. И тут я поняла, что он выглядит точно так же, как ключ от шкафчика.
Последнее малиновое драже
– Который именно? – спросила Элли.
Тут были сотни шкафчиков. Я же думала о том, что через несколько секунд сюда нагрянет водитель.
Я ощупала ключ, как будто пыталась угадать, к какому из шкафчиков он подойдёт. Схватив Сида за руку, я встала и мысленно перебрала вещи в коробке. Давай, пап, который? И тут я вспомнила книгу «Унесённые ветром».
– Номер тридцать девять, – сказала я и, подойдя к ячейке с этим номером, вставила ключ в замок.
Ура! Подошёл.
Ключ повернулся в замке. Я зажмурилась и распахнула дверцу. Неужели меня ждёт очередное разочарование?
– Что это? – удивилась Элли, шагнув ко мне.
Я открыла глаза. Внутри, прижатый к задней стенке шкафчика, лежал грубый бумажный свёрток, перетянутый резинками. В принципе, нечто такое и следовало ожидать, но к свёртку красной верёвочкой было привязано что-то очень похожее на потрёпанный старомодный набор пластмассовых самолётиков.
Борясь с желанием вскрыть оба свёртка, я схватила и тот и другой и засунула в рюкзак.
– Ну вот, нашли, – сказала Элли. – Уходим отсюда.
– Хотю молозеное, – заныл Сид.
– НЕТ! – дружно крикнули Элли и я. Пока я пристегивала Сидни к коляске, Элли взвалила на плечи рюкзаки.
– Хотю молозеное! – пронзительно завопил Сид, стоило мне высунуть нос за угол туалетного блока. От его вопля мой позвоночник едва не разлетелся на мелкие части.
– Ты не можешь его заткнуть? – спросила Элли
В панике я сунула руку в карман джинсов. И нащупала украденное малиновое драже, прилипшее к бумажному пакетику, и змейку-шипучку, всю в налипшей на неё пыли.
– Вот, возьми. – Я сунула их в липкую руку Сидни и быстрым шагом направилась от туалетов к главным воротам.
– Поедем на автобусе? – с надеждой спросила Элли.
– Нет, пойдём пешком. Тут есть дорожка. В противном случае мы рискуем застрять на обочине на целую вечность. И тогда нам крышка.
Мэр притворилась, будто её интересуют булочки, но на самом деле эта сладкая парочка держала в поле зрения ворота. Нам никак не проскользнуть мимо незамеченными.
Блин.
– Придётся пойти другим путём, – сказала я, толкая коляску назад по гравию.
– С другой стороны особняка? – спросила Элли. В её голосе слышалась паника.
Думаю, и в моём тоже.
Сердитый мужчина в твидовом костюме, когда мы крались мимо него, запихивал в себя пирог со свининой. Нас, похоже, он не заметил, однако встал и, вытерев очки носовым платком, внимательно осмотрел след на гравии, оставленный коляской.
Мы же у кучи брёвен свернули направо и юркнули во двор.