— Ничего, — я поправила свои браслеты. — Ты планировал что-то для нас на сегодня, кроме еды?
— Я арендовал каноэ на сегодня, — осторожно сказал Доминик. — Почему?
— Значит, утром ничего? — я проигнорировала его вопрос и он покачал головой.
— Хорошо, — я тут же приняла решение. — Потому что мы идем на рынок.
Центральный рынок Флорианополиса занимал старое колониальное здание прямо в его сердце. Пройдя по любому из его проходов, можно было увидеть десятки продавцов, торгующих одеждой, едой, керамикой и местными изделиями ручной работы. Воздух был полон звуков английского и португальского языков, гиды вели свои группы по лабиринту, а местные жители торговались на своих родных языках.
Мы с Алессандрой быстро позавтракали коксиньями (куриными крокетами) и ели их, разглядывая прилавки.
— Какой из них тебе больше нравится? — она держала в руках два шарфа. — Я не могу решить.
Я просто уставился на них. Они выглядели совершенно одинаково.
— Вон тот, — я указал на тот, что справа.
— Идеальный. Спасибо, — она купила тот, что слева. — Почему ты смеешься?
— Просто так, — я знал, что она выберет левый. Когда дело доходило до покупок, она всегда выбирала тот вариант, от которого я отказался. Я подозревал, что она не доверяет моему вкусу в женской моде, и я бы обиделся, если бы не согласился с ней.
Я украдкой взглянул на нее, пока мы шли к следующему прилавку. Во Флорианополисе я намеренно оставил наш график свободным. Мне не хотелось перегружать Алессандру или заставлять проводить со мной каждую минуту, пока мы были здесь. Мы провели здесь несколько дней; я решил, что мы не будем торопиться и посмотрим, чем она хочет заняться, поэтому я был приятно удивлен, когда она предложила посетить рынок.
Я предпочитал шеф-поваров, отмеченных звездами Мишлен, и рестораны высокой кухни, но Алессандра обожала уличную еду.
— Ты работал сегодня утром? — спросила она. — Я слышала… хм, мне показалось, что слышала, как ты разговаривал с Кэролайн.
— Это был короткий разговор, — Кэролайн была моими глазами и ушами, пока меня не было, и каждую неделю она предоставляла подробные отчеты по телефону. Один из моих клиентов был в Нью-Йорке на этих выходных, но я не собирался лететь, чтобы тешить его эго, мне больше нравится быть в Бразилии с Алессандрой.
— Кстати о работе, как дела с магазином? — спросил я. — Слышал, Изабелла будет главной, пока ты здесь. — Кай был очень аккуратен в том, что говорил.
— Да, она и Монти, — Алессандра рассмеялась. — На днях ее змея чуть не довела одного из подрядчиков до сердечного приступа, но, судя по всему, она отличный руководитель.
Шаровидные питоны были одними из самых дружелюбных видов змей, но я предполагал, что обычный человек видит только
— Я не очень разбираюсь в цветах, но если тебе понадобится помощь в бизнесе и финансах, дай мне знать.
Я должен был предложить помощь, когда она открыла свой интернет-магазин два года назад, но моя голова так застряла в песке, что я осознал, что она создала целый чертов бизнес, только через несколько недель после его запуска. Алессандра не сказала ни слова, возможно, потому, что думала, что я слишком занят, чтобы беспокоиться. Кай был единственным, кто упомянул об этом.
Алессандра опустила подбородок.
— Спасибо.
— Я должен был присутствовать на первом запуске, — стыд взял меня в заложники. — Создание бизнеса — это большое дело.
— Все нормально. В то время это был просто магазин на Etsy. Я не входила в список Fortune 500.
Мне не понравилась ее шутка. Это было не нормально, иначе наши отношения не были бы такими, какими они были сейчас.
— Я серьезно. Если тебе вообще что-нибудь понадобится, позвони мне. Если я буду на совещании, в офисе знают, что тебя нужно соединить со мной, — учитывая, насколько хорошо дела у Floria Designs, моя помощь ей не понадобилась, но жест был сделан.
В душе вспыхнул огонек гордости. Я ненавидел пропускать такой важный момент, как запуск ее первого бизнеса, но я чертовски гордился тем, что она создала.
— Почему именно цветы? — спросил я, отчаянно пытаясь поддержать разговор. Если мы остановимся, она снова отстраниться, а мне хотелось продлить этот момент как можно дольше.
— Честно говоря, мне было скучно, и я нуждалась в хобби, — щеки Алессандры покраснели. — Я всегда любила цветы и наткнулась на учебник как можно прессовать цветы. Я попробовала, и это было весело, и, в общем… — Алессандру пожала плечами. — Остальное уже история.
— Почему ты решила превратить это хобби в бизнес?
— Я не знаю, — лицо ее приняло отстраненное выражение. — Думаю, мне хотелось чего-то, что я могла бы назвать своим. Все, что у нас было, принадлежало тебе. Наш дом, наши машины, наша одежда. Даже если я их купила, ты заплатил за все. Дошло до того, что я… — она сглотнула. — У меня появилось ощущение что я больше не принадлежу себе. Мне нужно было что-то, что напоминало бы мне, что я важна. Как личность, а не как жена, дочь или сестра.
Мы приостановились. Не знаю, когда мы остановились и как долго просто стояли там, но я не мог бы пошевелиться, даже если бы захотел.