Едва ли Акройд в самом деле собирался поместить Грааль на обложке своей книги. Как и Мэлори, он явно не считает Грааль главным в этой истории. Эта игра — не о Граале. Питер Акройд, пересказывающий Томаса Мэлори, переведшего «Вульгату», собиравшую сюжеты французских поэм, которые и сами были переложением поэм нормандских, а те — «Жизни Мерлина» и «Истории бриттов», приснившихся Гальфриду Монмутскому, — Питер Акройд продолжает игру писателя с читателем и читателя с писателем, книги с книгой, автора с издателем, переводчика с текстом, послесловия с предисловием. Продолжим и мы игру, погоню за истинным замыслом. Конечно же, книга должна была называться «Король Артур и рыцари Круглого стола». Так задумывал Мэлори, на это намекал Акройд, обманчиво сверкая никому не нужным Граалем.
Текст Мэлори открыт для сотворчества, для наблюдательной критики и придумывания на свой лад. Дети прочтут эту книгу с взрослой основательностью. Подруга, доктор исторических наук, рассказывала, как во втором классе на «Смерти Артура» научилась придираться к источнику: «Что ж, Балан и Балин не могли друга у друга фамилию спросить, прежде чем рубиться?» Взрослые станут как дети и войдут в Царство Читательское.
За Круглым столом нет первых и последних, и первородство принадлежит тому, кто читает сейчас.
Указатель имен
Транскрипция большинства имен вполне устоялась и в английском, и в русском языке. Там, где имеются варианты, Акройд последовательно предпочитает более древний (Кехидиус, Тристрам и т. д.), и мы в этом следуем ему. Имя супруги Артура в разных преданиях передается по-разному, в итальянской традиции она «Джиневра», нередко встречается и вариант «Гиневера». Выбранное Акройдом и вполне оправданное написание предполагает чтение «Гиневра» —
Почему-то в советских переводах истреблялись двойные согласные; мы их сохраняем, также восстанавливаем чтение концевого «к» в именах и названия Карадок, Корбеник, вместо «с» в переводе И. Бернштейн.
Серьезную проблему представляют имена, начинающиеся с
В аннотированный указатель включены существенные для понимания образа подробности, которые содержатся в пропущенных при пересказе главах Мэлори или в его источниках. Ключевые персонажи (Артур, Ланселот, Увечный король) и основные мифы (об Авалоне, Граале, Владычице Озера) рассмотрены в Послесловии.
Агравейн
— сын Моргаузы, брат Гавейна. Вместе с Мордредом совершил несколько убийств и погиб при попытке захватить Ланселота в спальне Гиневры.Акколон
— возлюбленный Феи Морганы, для которого она украла у Артура Экскалибур. Эпитет «Галльский» указывает на французское происхождение. Моргана также отождествляется с французской феей Мелюзиной из мифа об Авалоне и Владычице Озера.Андред
— племянник короля Марка, ненавистник Тристрама. У Мэлори погибает вместе с королем Марком и прочими врагами Тристрама.Багдемагус
— король страны Гоор. Мерлин сообщает Артуру, что Багдемагус приходится кузеном и ему, и королю страны Гоор Уриенсу. Он верно служит Артуру, тесно связан с поисками Грааля и по одной приведенной у Мэлори версии погибает в этом приключении, а по другой — участвует в заключительных событиях «Смерти Артура» на стороне Ланселота (Акройд устраняет эту непоследовательность). Дочь Багдемагуса выручает Ланселота, попавшего в плен к Моргане; его сын Мелиагонт покушался на честь Гиневры и враждовал с Ланселотом.Балан и Балин
— братья из Нортумберленда (северная область, и в исторические времена плохо ладившая с центром). Балин сидит в тюрьме за убийство родича Артура, восстанавливает свою репутацию, сумев взять меч у посланницы с Авалона, но тут же вновь ссорится с королем, убив Владычицу Озера. Отправляется на поиски приключений и пытается оказать Артуру услуги, надеясь все-таки примириться с ним, но в итоге наносит Прискорбный удар и погибает в поединке с братом Баланом. В этот образ рыцаря-узника Мэлори вложил некоторые автобиографические элементы, а исследователи считают миф о близнецах Балане и Балине одним из наиболее архаичных пережитков в романе.Бедивер Отважный
— один из древнейших персонажей Артурианы, присутствует в «Валлийских Триадах» и «Мабиногионе» под именем Бедуир. Бедивер единственный уцелел в битве с Мордредом, бросил Экскалибур в озеро и остался служить Богу у гробницы Артура.Бенвик
— союзное Артуру королевство во Франции, принадлежит королю Бану, отцу Ланселота. Под конец книги Мэлори без особой уверенности предлагает отождествлять его с Байонной или Бонном, обычно отождествляется с Бретанью.Бламур Ганский
— см. Борс.Блеоберис Ганский
— см. Борс.