Первая возможность для Волшебников Огня продемонстрировать свои способности и повернуть летнюю грозу представилась тем же вечером. Тельвин обедал со своими товарищами, когда примчался Тэрин и сообщил, что стражники на стене, нависающей над дворцом, заметили огромную грозовую тучу, двигающуюся с юга.
К тому времени, когда вся компания с Тельвином во главе взобралась по лестницам на стену, стало ясно, что гроза движется в северном направлении прямо на город. Это был огромый и очень впечатляющий шторм, вся южная часть неба была заполнена облаками, от Гор Колосса на востоке до Хребтов Хайланда на западе. Тень от черных туч принесла раннюю ночь, которая летом обычно приходила намного позже в северных частях страны, а темные полосы ливня уже достигли полей за слиянием рек Арест и Аальбан.
— Надеюсь, что волшебники в Академии уже готовы, — прокомментировал Тельвин, когда они остановились около парапета.
— Волшебники собирались расположиться вдоль всех основных дорог, где-то в пятнадцати милях друг от друга, — объяснил Сэр Джордж, пока они ждали. — В принципе этого достаточно, чтобы не дать дождю пройти там, где ему лучше не быть. Я думаю, что Алесса решила отправить тучи в сторону гор, чтобу поддразнить драконов.
Сольвейг взглянула на молнии, вырывавшиеся из темных облаков. — Я бы сказала, что драконы достаточно быстры, чтобы вовремя убраться с их пути.
— Возможно, но тем не менее это их потревожит, хотя бы чуть-чуть, — заметил старый рыцарь.
Селлианда громко рассмеялась, очевидно найдя, что это очень смешно. — Сэр Джордж, вы действительно должны взять на себя командование обороной Хайланда. Вы наверно способны найти не меньше сотни способов заставить всю расу драконов подчиниться вам одному.
Он галантно поклонился. — Моя дорогая, у меня врожденный талант заставлять подчиняться всех. Именно эта таинственная способность делает меня неотразимым в вопросах любви.
Тельвин уже собирался сказать, что никогда не слышал ни о каких успехах Сэра Джорджа в любовных аферах, но вовремя сообразил, что старый рыцарь прожил достаточно долго и сделал много самых разных вещей, о которых он ничего не знал, хотя бы потому, что его тогда еще не было на свете. В воздухе вообще витали романтические настроения, и его это очень забавляло. Тельвин никак не ожидал, что когда-нибудь увидит Сольвейг, пораженную внезапным ударом любви, а ведь именно это и случилось в тот первый момент, когда она увидела Дариуса Глантри. После стольких лет, в течении которых она глядела на всех мужчин с равнодушным достоинством, она выбрала крайне неудачное время, чтобы выставить себя полной дурой перед молодым человеком. Тем не менее после первого радостного изумления ее поведением, Дариус скорее всего решил познакомиться с ней поближе. Парочка стояла в стороне от остальных и о чем-то тихо переговаривалась между собой.
— Похоже Сольвейг наконец-то нашла себе пару, — в полголоса заметил Сэр Джордж. — А то я уже начал гадать, существует ли вообще такой человек, который пойдет девушке вроде нее.
Тельвин пока не осознавал этого, но сам он выглядел печальным и одиноким, глядя на них. Селлианда подошла к нему и взяла его за руку. Он оценил ее жест, хотя и не мог забыть о том, что их долг надежно хранит их друг от друга.
— Вы нашли хоть что-нибудь об Ожерелье Драконов? — спросил он Сэра Джорджа, чтобы сменить тему.
Сэр Джордж только безнадежно покачал головой. — Калестраан оставил нам несколько пространных записей о своих намерениях и планах. Мы даже нашли достаточно ссылок на само ожерелье, и уверены, что оно у него было, хотя и недолго. Проблема в том, что, боясь драконов, он не осмелился написать много деталей об этом деле. Я собираюсь вернуться в Акедемию и обыскать ее еще раз, на предмет скрытых хранилищ, но моя единственная настоящая надежда — остальные заговорщики. Быть может кто-то из них написал что-нибудь более конкретное в своих собственных тайных записях.
— А я спрашиваю себя, стоит ли вообще этим заниматься, — заметил Тельвин, обращаясь скорее к себе самому. — Даже если вы найдете его, у нас нет способа отправить его назад. Я уже отослал Селдэка.
— По меньшей мере мы сможем сказать драконам, где им надо искать его, — предложил Сэр Джордж.
Внезапно они заметили, что буря как-то странно изменилась. Темный край облаков, надвигавшийся на города с юга, осветился непрерывными вспышками молний, развеявшими тьму внутри грозовых туч. Буря почти застыла на месте, и после небольшой паузы раскололась на две неровные части, которые начали облетать город по краям. Большая часть направилась к Горам Колосса, а кусок поменьше стал бысто исчезать, заливая водой окрестные поля.
— Выглядит так, как если бы волшебники действительно взяли тучи под контроль, — заметил Тельвин. — Насколько я могу судить впервые они сделали именно то, что от них просили.
— То есть вернуть летающий ковер к жизни им не удалось, а? — спросил Сэр Джордж. Устав стоять, он уселся на парапет.