деревнях участки земли, но никто и никогда не транжирит наворованные средства. В честь нашего прибытия двадцать пять или тридцать человек прервали свой завтрак и явились поглазеть на нас, дожевывая на ходу хлеб и сыр. Членам банды положено не только денежное содержание, но и питание. Каждый ежедневно получает порцию хлеба, масла, вина, сыра, икры, стручкового перца, горьких оливок, а в те дни, когда позволяет вера, выдается даже мясо. Гурманам, желающим обогатить свой рацион лесной мальвой или иными пряными травами, разрешается заготавливать в горах их любимые лакомства. Бандиты, как и прочие представители простонародья, редко разжигают огонь, чтобы подогреть себе еду. Питаются они в основном холодным мясом и сырыми овощами. Я заметил, что сгрудившиеся вокруг нас люди, строго соблюдают требования поста. В тот день был канун праздника Вознесения, и эти доблестные ребята ни за что не согласились бы осквернить свой желудок хотя бы куриной ножкой притом, что на совести даже самого невинного из них лежало по меньшей мере одно убийство. Взять на мушку двух англичанок считается здесь незначительным прегрешением, а вот миссис Саймонс, с их точки зрения, совершила гораздо более тяжкий грех, вкусив баранины на неделе строгого поста, да еще и в среду.
Наши охранники постарались удовлетворить любопытство своих товарищей. Их буквально засыпали вопросами, и ни один из них не остался без ответа. Они разложили на земле все, что сумели вытрясти из нас, и мои часы в очередной раз произвели такой фурор, что я даже слегка загордился. А вот принадлежавшие Мэри-Энн золотые часы с откидывающейся крышкой не имели такого же успеха. В ходе церемонии знакомства общественное мнение одобрило именно мои часы, и для меня это воз-
имело определенные последствия. В глазах этих незатейливых людей обладатель столь непростой вещи сразу приобрел статус милорда.
Всех нас любопытство бандитов, конечно же, раздражало, но в их поведении не было ничего оскорбительного. Во всяком случае, никто из них не корчил из себя победителя. Они понимали, что мы в их руках и рано или поздно нас обменяют на некоторое количество золотых монет, но им и в голову не приходило воспользоваться ситуацией и вести себя по отношению к нам грубо или непочтительно. Здравый смысл, во все времена свойственный греческому народу, подсказывал им, что они имеют дело с представителями какой-то другой, возможно высшей, расы. Мне даже показалось, что таким способом победившее варварство воздавало тайные почести побежденной цивилизации. Многие из бандитов впервые увидели европейскую одежду, и они рассматривали нас
Правда, перед тем как меня разрезать, они, конечно, же попросили бы прощения за допущенную вольность.
Миссис Саймонс довольно быстро стала выказывать неудовольствие. Ей страшно не понравилось, что эти едоки сыра рассматривают ее со столь близкого расстояния притом, что им и в голову не приходит предложить ей завтрак. Никто не любит выставлять себя напоказ. Вот и нашей милой леди не понравилось играть роль живой диковины, которую, впрочем, она могла бы с успехом исполнять во всех странах мира. Что же касается Мэри-Энн, то она буквально падала с ног от усталости. Шестичасовой переход, голод, волнение, неожиданное изменение привычного образа жизни сломили это нежное создание. А чего еще можно было ожидать от молоденькой мисс, взращенной в атмосфере неги и привыкшей ходить по коврам и подстриженной траве прекрасных парков? Ботинки юной леди почти развалились на неровностях дороги, а колючие кусты украсили бахромой края ее платья. Еще вчера она попивала чай в гостиной английского посольства, листая чудесные альбомы с репродукциями Вайза, а сегодня ее затащили в какую-то ужасную дыру и бросили посреди толпы страшных дикарей. Какое-то время она успокаивала себя мыслью, что все это лишь сон, но утешиться так и не смогла. У нее ведь не было возможности ни прилечь, ни присесть, и бедняжка была вынуждена все время стоять к великому неудовольствию ее крохотных ножек.
Тем временем на нас напало еще одно полчище, сделавшее наше существование совсем невыносимым. На этот раз нападение совершила не банда разбойников, а кое-что похуже. Я имею в виду огромные выводки мелких зверюшек, которых носят на себе почти все греки. Эти ловкие, капризные и неуловимые существа не расстаются с людьми ни днем, ни ночью и донимают их даже во сне.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей