Читаем Король и спасительница полностью

Пришла в себя я уже на поверхности, кашляющая и бьющая по воде руками, как эпилептик. Рядом всплыл мокрый Лид, которому, судя по движениям, сильно мешали меч за спиной и я в правой руке. Вода была мутной и холодной, сильное течение несло нас куда-то мимо высоких синих берегов. Я завертела головой, пытаясь найти Натку с Леней. Лид, поняв меня, высунул из воды руку в обвисшем рукаве и показал вперед:

— Вот они, Соня.

— Живые, — облегченно выдохнула я.

— Почему бы нет, тут не такая большая высота, — заметил король — судя по тону, он уже успокаивался. — Сбрось верхнюю одежду, Соня, чтоб легче было плыть.

Я кивнула и с удовольствием выпуталась из парчового кафтана. Лид тоже упростил свой наряд, скинув мантию и камзол.

— А корона твоя потерялась, да? — спросила я, скользнув взглядом по его волосам.

— Выкинул, — пренебрежительно отозвался король, улегся на воду и устремился вперед. Я подгребала как могла, и вскоре мы догнали Леню с Наткой.

— Уф, какое тут течение! — выкрикнула подруга, глядя на меня безумными глазами. — Нас так несет!

— Пусть несет, не сопротивляйтесь, — быстро сказал Лид, выглядывая что-то вдали. Я тоже посмотрела и увидела, что берег делается пологим и вдается в реку, как полуостров. Видна была длинная мель из белого песка.

— Тут вылезем или дальше проплывем? — поинтересовалась я деловито, поудобнее ухватываясь за королевское плечо. Лид сделал странное движение, будто хотел обнять воду, и ответил:

— Думаю, надо выйти.

— А что с Иркой-то?! — снова отчаянно произнес Леня — впрочем, здесь я его понимала. — Что теперь?

— Теперь нам нужно убежать от мести Сьедина, если мы хотим вообще остаться в живых.

— А зачем тогда высаживаться на этом берегу? — не поняла я.

— Там стадо, — непонятно объяснил король. Я прищурилась и увидела, что по полуострову действительно бродит куча здешних «лошадей».

— Лид, а где Ирка с Мариной? Куда они сбежали? — поглядела на короля Натка. Тот качнул головой и просто ответил:

— Не знаю. Какие-то догадки, конечно… — Тут он замолчал, потому что, как и все мы, уткнулся в мель и был вынужден встать на четвереньки.

— Тьфу! — свирепо сказала Натка, сплевывая песчаную воду. — Лучше Сьедин, чем такое спасение!

Продолжая ворчать, подруга, пошатываясь, встала вертикально и похлюпала по воде к заросшему травкой берегу. Я поспешила за ней, на ходу выжимая волосы. Лид шел следом, продолжая придерживать меня за плечо…

И тут кто-то громко сказал:

— Леня?

— Ира?! — отозвался Леня неверящим голосом и, выпучив глаза, уставился на густые синие кусты. Мы все сделали то же самое и увидели, как из кустов медленно выбралась обсыпанная листвой Ира во влажной и сморщенной — видимо, выжатой — одежде. А у нее на плечах сидела такая же влажная и выжатая Маришка!

Мы с Наткой издали серию визгов и наперегонки бросились к ним обниматься. Леня, обогнав нас в три прыжка, первым ухватил жену и дочь в охапку. На них потекли ручьи с его одежды…

Пощупав Иру и убедившись, что она вполне живая, я отцепилась от нее и обернулась. Совсем близко, шагах в трех, но не вплотную к нам, стоял Лид. Вид у него был мокрый, величественный и задумчивый.

— Да, смелая женщина… — произнес он, встретившись со мной взглядом, и впервые в его голосе за все время, когда он говорил о простолюдинах, я уловила оттенок уважения.

— Кто смелая? — услышала Ира и рассмеялась, облокачиваясь на Леню. — Да что ты, я тут чуть с ума не сошла! Мы как раз не знали, что теперь делать-то будем, сидели обе ревели! Представляешь, Сонь, — перевела она взгляд на меня, — Маришка как пролезла в гаражи и исчезла. Я давай за ней! А там — темнотища! Я ее схватила, а она кричит…

— Мы упали и как по горке съехали, — докончила Маришка, посасывая собственную мокрую прядку.

— Ну да… А внизу нас чуть каретой не задавило. Из нее выскочили эти самые стражники, нас схватили… Ох, и вопили же мы обе, — Ира с облегчением рассмеялась и покачала головой.

— А потом мы ехали, ехали, — продолжила Маришка и сморщилась. — Не останавливались. Меня тошнило…

— Как мы тебя понимаем, — с душой сказала Натка. — Ну что, Ир, дальше-то?

— Нас как только привезли и заперли, я сразу решила сбежать! Потому что про их короля наслушалась такого незнамо чего… Ужас просто. Мы туда только вошли, а я смотрю, окно открывается! Наверное, они не думали, что с такой высоты слезть можно.

— Да, мы тоже не думали, — буркнула я и покосилась на Лида. Ира радостно тараторила:

— А я же, Сонь, тебе рассказывала, что я еще в школе скалолазаньем занималась! С Маришкой, конечно, немножко неудобно было, но что делать… Там простыни были такие хорошие, пышные, и много… Я их все порвала, веревку длиннющую сделала, Маришку к себе платьем, которое мне дали, примотала — и за окно, на крышу. А с крыши — в воду. Хорошо, я нырять умею, хотя Маришка перепугалась, но я ей рот зажала как следует…

— Ирка, ты вообще! — прокомментировал Леня.

— А к чему ты привязала веревку и куда ее потом дела? — полюбопытствовала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези