— Итак, принцесса, я должен удалиться. Хотя мне даже доставляет удовольствие беседовать с вами, сегодня нам уже не о чем разговаривать… если только, — добавил он, послав злобный взгляд в направлении Дарэка, — его величество не пожелает отречься от престола и тем самым спасти свой народ от последствий моего вторжения…
— Никогда! — крикнул Дарэк.
Брандегарт в притворном сожалении покачал головой, диадема сверкнула в свете ламп, освещавших палатку.
— Что ж, я и не думал, что у вас хватит на это здравого смысла. — Он обернулся к Атайе, послав ей презрительно-восхищенную улыбку. — Вы, Трелэйны, так упрямы.
Мудрец уселся поглубже на подушках, стряхивая крошки с рукава.
— Если вы вновь захотите встретиться со мной — возможно, поторговаться? — вы знаете, где меня найти. Разумеется, пока я не решусь двинуться дальше. Кто знает, где я окажусь в следующий раз? — спросил он, теребя подбородок, словно щеголь, выбирающий шляпу с пером к обеду. — Так много ничего не подозревающих графств — какое выбрать?
С издевательским смешком Мудрец коснулся края панели и грубо прервал контакт. После его ухода Атайя еще целую минуту стояла перед опустевшим окном, пока дымка не развеялась. Мудрец не только захватил Килфарнан — лагерь, где жили сотни ее последователей, стал его домом. Где они сейчас? И что важнее, остался ли кто-нибудь в живых?
— Неотесанный, самовлюбленный, невоспитанный сукин!.. — Дарэк отвернулся, с отвращением выплевывая поток проклятий. — Как смог он так быстро продвинуться по территории моих графств?
— У его людей было достаточно времени, чтобы подготовиться, — напомнила ему Атайя. — Они планировали вернуть себе Кайт с тех самых пор, когда двести лет назад король Фалтил изгнал отсюда их предков.
— И время для нападения выбрано исключительно удачно, — мрачно заметил Джейрен. — Сегодняшнее состояние умов кайтцев делает их необычайно восприимчивыми к колдовским речам Мудреца. Они запутались во всех этих новых идеях относительно колдовства…
— И благодарить за это мы должны вашу жену, — прорычал Люкин, бросив на Атайю злобный взгляд.
— …и устали от преследований и запугиваний Трибунала, так что готовы присоединиться к любому, кто пообещает им защиту и возможность разбогатеть, заключив сделку, — язвительно закончил Джейрен, выпалив заключительную часть своей обвинительной речи прямо в облаченную мантией спину архиепископа.
Дарэк вышагивал по кругу, беспокойно почесывая редкую бороду.
— Эристон — маленький портовый город, а Надьера — практически незащищенная сельскохозяйственная область. Но Килфарнан — один из главных городов… он не должен был так легко сдаться врагу.
Архиепископ задержал критический взгляд на основании помоста, где ранее располагалась панель, открытая Атайей.
— Этот человек опасен настолько же, насколько он горд. Нужно остановить его.
Атайя подняла бровь.
— Наконец-то, ваше преосвященство, мы хоть в чем-то пришли к согласию. — Она обошла архиепископа и направилась к брату. — Мне кажется, сейчас самое подходящее время для того, чтобы вновь созвать Совет, — сказала принцесса. — Возможно, теперь советники поймут, что опасность существует, и гораздо ближе, чем они предполагали.
Архиепископ Люкин с глубоким неодобрением поглядел вслед Дарэку; принцесса Атайя и ее муж-колдун следовали за королем на близком расстоянии.
— Глупец, — бросил он. Архиепископ сложил руки на груди, прикрыв сверкающий серебром орден святого Адриэля. — Король стал такой же игрушкой в руках дьявола, каким был его отец.
Он кинул запоздалый взгляд вокруг себя. Кроме него, Мобарека и Парра, в похожей на пещеру комнате не было никого, но это не успокоило архиепископа — когда дворец полон этими колдунами, нельзя быть полностью уверенным в том, что слова твои останутся в тайне.
Наставник с притворной небрежностью потер щеку.
— Кажется, его величество очень доверяет своим новым союзникам.
Тон его замечания был достаточно доброжелателен, но Люкин знал, что первый учитель разделяет его точку зрения на лорнгельдов. Он знал также, что наставник славился своим умением деликатно выведывать убеждения других людей, не открывая своих собственных. Это придавало Мобареку загадочную ауру — и делало его недосягаемым для обвинений в измене.
Люкин, однако, был совсем не так сдержан.
— Слишком доверяет, по-моему. Я начинаю бояться за его душу.
— И за его жизнь, — вставил капитан Парр, правая рука неосознанно теребила затянутую в кожу рукоятку меча. — Неужели он думает, что сестра оставит его в живых после того, как получит то, чего добивается? Король сам помогает ей устранить единственное препятствие между ней и троном и даже не сознает этого!
Люкин согласно кивнул.