Они обменялись взаимными пожеланиями доброго пути, и в то время как Хедрик заспешил обратно в Большой зал, чтобы объявить об опасности, Дарэк и Джейрен направились к редко используемой лестнице, ведущей в комнаты принца. Когда они достигли прихожей, Джейрен покрутил полированным куском латуни, чтобы обнаружить тени других колдунов, возможно, скрывающихся где-то рядом. Не заметив непосредственной угрозы, они в ту же секунду оказались рядом с покоями принца. Комнаты не охранялись — по приказу капитана Парра весь оставшийся гарнизон находился на улицах города, сражаясь с войсками Мудреца.
Очутившись внутри, Джейрен последовал за Дарэком в смежную комнату, продолжая направлять свое латунное зеркало и благодаря Бога, что в нем не отражалось никаких отблесков. Джейрен сбросил скрывающее заклинание и подошел к кровати Николаса — как он может спать, когда такое происходит! — но вскоре заметил, что сон принца не так уж безмятежен. Николас беспокойно ворочался, лоб блестел от холодного пота.
Дарэк с беспокойством положил руку на лоб брата.
— Хедрик не говорил, что Николас болен.
Потому что, подумал Джейрен, чувствуя тошнотворное тепло, разливающееся в животе, эта поразила принца совсем недавно.
Джейрен оглянулся, но бежать было слишком поздно. Оказалось, что не только они с Дарэком проникли в комнату под прикрытием магических чар, но те, другие, опередившие их, заранее спрятались за гобеленами — укрытием, против которого бессильны любые зеркала.
— Ваше величество, — протянул Мудрец. Его учтивый поклон отдавал презрением. — Как предусмотрительно, что вы решили нанести визит брату, прежде чем бежать, спасая свою жизнь. Избавили меня от необходимости вас разыскивать.
Дарэк дернулся обратно к двери, но ее уже перекрыли двое стражников с обнаженными мечами. Они не носили темно-красных ливрей его собственной гвардии — благодаря своему недальновидному капитану большинство гвардейцев сейчас дюжинами погибали в городе. Стражники носили сарские черные с серебром мундиры — мундиры цвета ночи.
Мудрец перевел взгляд с Дарэка на Николаса и обратно.
— Что ж, если бы здесь находилась Атайя, у меня в распоряжении оказалась бы вся королевская семья. Однако, — добавил он, многозначительно приподняв бровь, — Атайя не присоединится к нам. Я позаботился об этом.
— Что ты сделал с ней?
Джейрен рванулся вперед, готовый голыми руками задушить Мудреца, но Дарэк схватил его и грубо потянул назад.
— Не глупи! Этому человеку достаточно одного жеста, чтобы убить нас.
— Не волнуйтесь, — сказал Мудрец, сделав неопределенное движение в сторону Джейрена. — У меня нет намерений причинить Атайе вред. Совсем наоборот, — прибавил он с наглой улыбкой. — Не могу сказать подобного о вас, поэтому лучше вам делать то, что я велю, если не хотите оставить вашу дорогую принцессу вдовой в столь юном возрасте.
Джейрен бросил взгляд на стражников за спиной. Если они не колдуны, то он и Дарэк могли бы проскользнуть мимо них с помощью какого-нибудь ухищрения. Однако вскоре Джейрен оставил любые мысли о нападении, осознав, что любое его движение принесет смерть одному из братьев Атайи, не говоря уже о нем самом. Что же касается Атайи, видимо, в отношении нее у Мудреца другие планы… или он просто хочет убедить в этом их с Дарэком.
— Я полагаю, — продолжил Мудрец, с небрежным видом прохаживаясь вокруг короля, словно портной, снимающий мерку, — что в будущем вашим стражникам следует выдать зеркала. Мы с моими людьми спокойно прошли мимо них, а они даже и глазом не моргнули. Конечно, вокруг галдели эти беженцы…
— Сколько с вами людей? — спросил Джейрен, не надеясь на ответ.
Хотя, если Мудрец так уверен в победе, он вполне мог ответить ему.
Улыбка Мудреца стала зловещей.
— Не так много, как будет совсем скоро.
Он повернулся на каблуках и шагнул к окну, открыв ставни и протянув руки, словно хотел обнять ночное небо. Затем Мудрец пробормотал заклинание, и мощный порыв силы хлынул наружу, словно приливная волна, сокрушив защитные покровы Хедрика одним жестоким ударом и оставив их висеть клочьями, как прекрасный шелк, разодранный когтями.
За первым порывом тут же последовал второй, содержащий в себе заряд столь же грубой и мощной магии.
—