Читаем Король-колдун полностью

— Джейрен… рассказал нам о том, что видел, — осторожно произнес Мэйзон, словно не был уверен, что то, о чем поведал Джейрен, не является галлюцинацией, вызванной воздействием кахнила. — Похоже, корбал содержит в себе не только один вид силы.

Мэйзон и Хедрик, жаждущие услышать подробности, подались вперед, в глазах зажегся голодный огонек, выдающий истинных ученых, готовых на все ради обретения новых знаний. Они наблюдали за Атайей с таким выражением, с каким парочка бродячих котов следит за куском рыбы, покачивающимся в руке торговца. Напротив, лицо Дарэка выражало заметную озабоченность — и не без причины. Ночные события имели для него совершенно другие последствия. Без корбаловых кристаллов король утрачивал оружие против Атайи, если, конечно, она не докажет свою верность заключенному союзу, в которой поклялась. А если принцесса может не только противостоять этому оружию, но и способна повернуть его против короля…

Атайя налила себе небольшую чашку чая.

— Говоря кратко, я обнаружила, что корбал не просто блокирует наши заклинания, он направляет их силу, заключает ее в каналы. — И принцесса начала свой рассказ обо всем, что смогла запомнить: о смертельном страхе, благодаря которому ей удалось сфокусировать свою силу, о голосах кристаллов, о внезапном молчании, встретившем ее в самом сердце корбала, о том мимолетном, но пугающем впечатлении, которое произвели на нее похожие на вены тоннели, в которые никто до нее не проникал. — У них есть тропы и источник силы, так же, как и у нас, и кроме того, особый вид магии, заставляющий нас чувствовать несуществующую боль. Словно они… живые.

— По крайней мере когда находятся на свету, — сказал Мэйзон, с рассеянным видом уставившись в огонь. — Именно свет пробуждает силу корбалов, точно так же, как сама жизнь вызывает пробуждение наших магических сил. Однако они не обладают жизнью, подобной нашей. Ты сама говорила, что источник силы корбала не похож на источник, находящийся внутри нас, — он представляет собой не нагромождение звуков и образов, а место, где царит полное спокойствие. Рассуждая логически, камень просто не может обладать «мыслями» и «чувствами», ему нечего хранить в самом центре своей силы.

Слова Мэйзона вызвали в памяти Атайи ее столкновение с источником собственной силы. Она прикоснулась к нему в ту ночь, когда Родри похитил ее силу, и принцессе пришлось искать способ вернуть ее. То был незабываемый опыт. Стоя над ослепительной бездной света, составляющей самую суть ее существования, Атайя ощущала, как сама жизнь проходит перед ней, словно многоцветная и гудящая панорама. Все, что случилось, и все, что могло случиться в будущем, проплывало перед принцессой в нескончаемом нагромождении событий, кружась слишком быстро, чтобы Атайя могла отделить одно событие от другого.

— Природа кристалла, без сомнения, завораживает, — перебил Хедрик, — но меня гораздо больше волнует, почему ты поддалась ему так легко, почти сразу после того, как начала использовать его силу. — Седые кустистые брови мастера слегка нахмурились, выдавая его обеспокоенность. — Скажи мне, Атайя, посылая свою силу по каналам корбала, ты испытывала те же ощущения, как при использовании обычных заклинаний, или чувствовала нечто необычное?

— Необычное? — Атайя слегка присвистнула. — Вряд ли я способна судить об этом, мастер Хедрик. Я чувствовала, что могу управлять невообразимым количеством силы, что мои возможности беспредельны. Это было такое опьяняющее чувство — невозможно сравнить его ни с одним заклинанием, которое я когда-либо произносила в своей жизни. Меня вовсе не удивляет, что я поддалась ему, — добавила принцесса, пожав плечами, — я испытываю головокружение после транслокации, а это самое сильное из заклинаний, которое я знаю. Но это… — Охваченная благоговейным изумлением, она тряхнула головой, стремясь хотя бы на мгновение вызвать в памяти ту невыразимую силу, которой ей довелось управлять. — По мощности это нельзя даже сравнивать с заклинанием транслокации.

Мэйзон рассеянным движением положил ложку меда в чай.

— Вероятно, ты сломалась бы гораздо раньше, если бы не была вынуждена бороться за жизнь. Когда миновало бы потрясение от нападения, ты в полной мере ощутила бы последствия утечки собственной силы.

— Боюсь, дело тут не только в изнеможении, — пробормотал Хедрик, брови которого все еще хмурились. — Джейрен сказал, что ты не могла контролировать заклинание, которое уже произнесла.

В ответ Атайя тоже нахмурилась. Она еще не задумывалась над этим, а ведь действительно Джейрен говорил нечто подобное, прежде чем прикрыть корбал покрывалом. Он начал использовать тебя, — сказал он тогда, — а ты даже не сознавала этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дар

Зов безумия
Зов безумия

Лорнгельды — это люди, обладающие особым талантом — магией. Однако если не обучаться ей, то она сводит обладателя с ума, а в безумии он может устроить немало разрушений. В государстве Кайт лорнгельды объявлены церковью "вне закона", а поэтому никто их не обучает. Безумие магии стало повседневностью, а заражённых им подвергают ритуалу "отпущения грехов", который по сути является казнью.Нынешний король Кайта не согласен с позицией церкви и пытается убедить курию отменить "отпущение грехов". Второй его идеей является брак принцессы Атайи с Фельджином, сыном Осфонина, короля государства Рейка, где лорнгельды живут и обучаются, не испытывая притеснений. Но принцесса, мягко говоря, не горит желанием выходить замуж за рейкского принца, который к тому же является проклятым лорнгельдом…

Джулия Дин Смит

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги