Читаем Король коротких отношений полностью

– Милая, ты тоже! – Он положил руки ей на плечи и слегка сжал. – Им пришлось справляться лишь с горем, а тебе еще и с проблемами.

– Должно быть, родители пришли в отчаяние и не знали, что делать. Как бы они стали растить мальчиков? Где бы мы жили? А еще сильнее их пугала перспектива лишиться привычного образа жизни и друзей. – Лу зарылась пальцами ног во влажный песок и зажмурилась. – Жилье, еда, машина, бензин, все мои серьезные расходы оплачиваются из наследства. И мне кажется, я не имею права тратить эти деньги на себя, на вещи, которые мне нравятся.

– Почему?

Лу сцепила руки за головой и повернулась к Уиллу. Ее огромные глаза смотрели испуганно. Он прикоснулся к ее щеке.

– Лу, ты не можешь наказывать себя за то, что твои родители сделали или не сделали. Это они приняли решение не следить за своими финансами, не ты. А что касается денег, давай взглянем на ситуацию под другим углом. Если бы умер только один родитель, второй нанял бы няню для двойняшек, так?

– Да.

– И няне платили бы?

– Да.

– Это простейшая аналогия, она не отражает в полной мере того, что ты сделала для братьев, но суть не меняется. Пользуйся этими деньгами, Лу. И не вини себя. – Уилл обнял ее за плечи и, притянув к себе, поцеловал в висок. – Если ты сейчас израсходуешь их, это как-то повлияет на тот факт, что твои родители разбились?

Нет.

– Это вернет их?

– Нет. – Лу обвила рукой мощную спину Уилла и крепко прижалась к нему.

Он посмотрел на нее и прикоснулся к ее подбородку кончиками пальцев.

– Тогда пользуйся этими деньгами, милая. – Он надел ей на голову свою кепку. – Мне кажется, нам пора спрятать твое восхитительное личико от солнца. А то, я вижу, появляются новые веснушки, пока мы разговариваем.

Взвизгнув, Лу хлопнула себя ладошкой по носу. Уилл рассмеялся:

– Я шучу, русалочка. Когда же ты, наконец, поймешь, что мне нравятся твои веснушки?

Он закрыл и запер за собой дверь, она кинула сумку на пол и сбросила сандалии. Обед в «Пляжной хижине» растянулся на весь день и даже захватил начало вечера. Как и другие гости ресторана, Уилл и Лу, поев, пошли на пляж смотреть на закат солнца над океаном, поэтому уже абсолютно стемнело, когда они вернулись домой.

Она прошла на кухню, достала из холодильника две бутылки воды и бросила одну Уиллу. Он открыл крышку и выпил залпом половину, глядя на Лу из-под полуопущенных век. Весь день был долгой прелюдией, которая началась с возбуждающих заигрываний у машины. И хотя Уилл весь день старался не прикасаться к Лу, а некоторые из гостей ресторана узнали его и воспользовались камерами своих телефонов, она слышала, что он шептал ей, и видела огонь в его взгляде.

Я представляю тебя в моей постели, твои длинные ноги, твою соблазнительную улыбку.

Лу провела ледяной бутылкой по шее и поймала вспыхнувший взгляд Уилла. На его подбородке дрогнул мускул.

– Жарко, Лу?

– Это лето в Дурбане, – ответила она и не поверила тому, что ее голос может звучать так хрипло и сексуально.

– Если тебе жарко, я знаю, что делать.

Уилл взял ее за руку, потянул к дверям на веранду и быстро распахнул их. Вывел Лу в жаркий ночной воздух и по ступеням веранды спустился с ней к темному бассейну.

– Давно мечтал отдохнуть с тобой у бассейна.

– Отдыхать? Это мы будем делать?

– Надеюсь, нет, – промурлыкал Уилл и поцеловал ее.

Она думала, поцелуй будет жарким и безумным, а он оказался медленным и чувственным.

Руки Уилла опустились на спину Лу, он умело расстегнул молнию ее легкого платья, оно пенным облаком осело на пол. Теперь Лу стояла в лунном свете лишь в бюстгальтере без бретелек и крошечных стрингах.

Большие ладони Уилла скользнули по ее спине на обнаженные ягодицы и бедра, заставляя нервные окончания тела трепетать.

– Как же ты прекрасна, – прошептал он.

Лу верила. Она забралась руками под его футболку, требуя, чтобы он ее снял. Уилл стянул футболку через голову по-мужски, расстегнул пуговицы на шортах и скинул их вместе с нижним бельем. Теперь он стоял перед ней абсолютно обнаженный. Сильный, высокий, уверенный в себе, с широкими плечами, плоским животом и узкими бедрами, в слабом свете, падавшем от дома, он казался воплощением всех женских фантазий. Почему она так долго не прикасалась к нему, не наслаждалась вкусом его кожи?

– У тебя очень озорная улыбка, Лу, – заметил Уилл, положив руки ей на бедра.

– Это потому, что у меня хулиганские мысли, Уилл, – ответила она.

– Мне нравятся хулиганские мысли. – Он оттянул полоску ткани в ложбинке меж ее грудей.

Она повернулась к нему спиной. Он расстегнул бюстгальтер, бросил на землю и поцеловал Лу в спину, положив ладони на ее груди. Большими пальцами погладил соски, которые тут же набухли и стали твердыми.

– Иди к бассейну. Я хочу воплотить одну свою мечту.


* * *


Лу устроилась в уголке дивана, чтобы воскресным вечером посмотреть фильм. На коленях стояла миска с попкорном, у ног лежал Дор. Впервые больше чем за неделю она проводила вечер одна, дом без Уилла казался пустым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги