Около клетки, которая принадлежала группе Питера Марлоу, собралась небольшая толпа, сердитая, гневная толпа. К своему удивлению, он заметил в ней Грея. Перед Греем стоял полковник Фостер, голый, если не считать грязной набедренной повязки. Он подпрыгивал, как маньяк, несвязно выкрикивая ругательства в адрес Джонни Хокинса, который прижимал к груди свою собаку, защищая ее от полковника.
– Привет, Макс, – сказал Питер Марлоу, подойдя к курятнику Кинга. – В чем дело?
– Привет, Пит, – легкомысленно ответил Макс, перекладывая грабли из руки в руку. Он заметил бессознательную реакцию Питера Марлоу на обращение «Пит». Офицеры! Ты пытаешься считать офицера обычным парнем, называешь по имени, а его это бесит. Черт с ними!
– Да, Пит. – Он повторил «Пит» просто для того, чтобы насолить. – Вся заваруха началась час назад. Кажется, собака Хокинса забралась в курятник Фостера и убила одну курицу.
– Не может быть!
– Они принесут ему голову пса, это уж точно.
Фостер визжал:
– Я хочу взамен другую курицу и возмещение убытков! Эта тварь убила одного из моих детей, я хочу, чтобы было предъявлено обвинение в убийстве!
– Но, полковник, – сказал Грей, теряя терпение, – это была курица, а не ребенок. Вы не можете предъявлять…
– Мои куры – это мои дети, идиот! Курица, ребенок, какая разница? Хокинс – грязный убийца. Убийца, вы слышите?
– Послушайте, полковник, – рассердился Грей, – Хокинс не может дать вам другую курицу. Он приносит извинения. Собака сорвалась с привязи…
– Я требую разбирательства в трибунале! Хокинс – убийца, и его тварь тоже убийца! – На губах полковника Фостера показалась пена. – Эта проклятая тварь убила мою курицу и съела ее! Она съела ее, и от моего ребенка остались только перья.
Усиливая сумятицу, он вдруг с воплем бросился на Хокинса и попытался вырвать собаку из рук хозяина.
– Я убью и тебя, и твою проклятую тварь!
Хокинс увернулся от Фостера и оттолкнул его. Полковник упал на землю, а Ровер испуганно заскулил.
– Я сказал, что виноват, – задыхаясь, выдавил Хокинс. – Будь у меня деньги, я с радостью отдал бы вам две, десять кур, но я не могу! Грей… – Хокинс в отчаянии повернулся к нему, – ради бога, сделайте что-нибудь!
– Что, черт возьми, я могу сделать?! – Грей устал, был зол, и его мучила дизентерия. – Вы же знаете, я ничего не могу сделать. Мне придется доложить об этом. Но вам лучше избавиться от собаки.
– Что вы имеете в виду?
– Боже правый, – обрушился на него Грей, – я хочу сказать, чтобы вы избавились от нее. Убейте ее. А если не можете сами, найдите кого-нибудь, кто сделает это за вас. Но, бога ради, к вечеру в лагере ее не должно быть.
– Это моя собака. Вы не можете приказывать…
– Черта с два, могу! – Грей пытался справиться со спазмами в животе. Ему нравился Хокинс, всегда нравился, но сейчас это ничего не значило. – Вы знаете правила. Вас предупреждали о том, чтобы вы держали ее на поводке и не пускали в это место. Ровер убил и съел курицу. Есть свидетели, которые видели это.
Полковник Фостер поднялся с земли, глаза его были темными и круглыми.
– Я убью ее, – шипел он. – Эту собаку убью я. Око за око.
Грей перегородил дорогу Фостеру, который приготовился к следующему нападению.
– Полковник Фостер, я подам об этом рапорт. Капитану Хокинсу приказано убить собаку…
Фостер, казалось, не слышал Грея.
– Мне нужна эта тварь. Я убью ее. Так же, как она убила мою курицу. Собака моя. Я убью ее. – Он начал потихоньку продвигаться вперед, изо рта у него текли слюни. – Так же, как она убила моего ребенка.
Грей вытянул руку:
– Нет! Ее убьет Хокинс.
– Полковник Фостер, – униженно начал Хокинс, – умоляю, пожалуйста, примите мои извинения. Позвольте мне сохранить собаку, это больше не повторится.
– Нет, не позволю! – безумно рассмеялся полковник. – Считайте, она уже мертва, и она моя. – Он рванулся вперед.
Хокинс быстро отпрянул назад, а Грей поймал полковника за руку.
– Хватит, – закричал Грей, – или я арестую вас! Старшему офицеру не подобает вести себя так. Отстаньте от Хокинса. Убирайтесь!
Фостер вырвал у Грея свою руку. Голос его был чуть громче шепота, когда он обратился к Хокинсу:
– Я сведу с тобой счеты, убийца. Я сведу с тобой счеты. – Он вернулся в курятник и забрался в закуток, где спал и ел вместе со своими детьми – курами.
Грей обратился к Хокинсу:
– Мне очень жаль, Хокинс, но вам придется избавиться от животного.
– Грей, – взмолился Хокинс, – прошу вас, отмените приказ. Прошу, умоляю вас, я сделаю что угодно, что угодно.
– Не могу. – У Грея не было выбора. – Вы же знаете, что я не могу, Хокинс, старина. Не могу. Избавьтесь от нее. И сделайте это быстро.
Он круто повернулся и ушел.
Щеки Хокинса были мокрыми от слез, собака, как в люльке, сидела на его руках. Он увидел Питера Марлоу.
– Питер, ради бога, помогите мне!
– Не могу, Джонни. Извините, но здесь ни я, ни кто-то другой ничего не может сделать.
Убитый горем, Хокинс оглядел стоявших вокруг людей. Он плакал, не скрывая слез. Мужчины отворачивались, потому что ничего нельзя было сделать. Если бы курицу убил человек, наверное, было бы то же самое, возможно, то же самое.