Читаем Король-лев в Бурдалакии полностью

В змеиных глазах повелителя бурдалаков засветился недобрый огонек.

– А если мы схватим этого львенка, то сможем захватить всю Африку?

– Наверно, ваше величество. Ведь настоящий король – львенок Симба. Лев Скар заплатил мне, чтобы я убрала его с дороги.

– Итак, настоящий король в наших руках, – сказал Брюхан Змееголов Тринадцатый. – Если я, например, объявлю льва Скара самозванцем, а львенка Симбу – будущим королем, я буду прав?

– Конечно, ваше величество. Если вы объявите всему миру, что львенок Симба – настоящий король, то все будут считать Скара самозванцем.

– Это я хочу сделать, – пробормотал Брюхан Змееголов Тринадцатый. – Мне нужно во что бы ни стало разыскать этого львенка и заточить его в темницу.

– Зачем бросать в темницу царское дитя?

– Не твоя, дурья башка, забота, – прорычал повелитель бурдалаков. – Убирайся, старая карга, ты мне больше не нужна.

<p><emphasis>Глава десятая</emphasis></p><p><strong>ПРОИСШЕСТВИЕ НА БАЗАРНОЙ ПЛОЩАДИ</strong></p>

Брюхан Змееголов Тринадцатый выгнал Бабу-Ягу и кликнул своих прислужников. Разумеется, к нему сразу явился министр внутренних дел Бурдалакии Плоскостоп.

– Слушаю, ваше величество, – сказал он, выпятив необъятное коричневое брюхо.

– Ты слышал что-нибудь о львенке Симбе? – спросил повелитель бурдалаков. – Он незаконно проник в нашу страну.

– У меня есть кое-какие сведения о нем, – кивнул Плоскостоп. – По сообщениям Хрипуна и Горлана, по городу разгуливает огромный рыжий котенок с круглыми ушами...

– Дурак! – прошипел повелитель бурдалаков. – Это не котенок, а самый настоящий лев, только маленький. Надо объявить розыск и во что бы то ни стало схватить его, пока он не натворил бед.

– Будет сделано, ваше величество!

Плоскостоп повернулся и хотел идти, но повелитель остановил его.

– Не спеши, дуралей. Это первая часть задания, а вот вторая... – Брюхан Змееголов Тринадцатый задумался.

– У вашего величества есть сомнения?

– Ты хотел бы стать моим заместителем в Африке?

– Почему бы и нет! Я согласен на любые ваши предложения.

– Так вот, Плоскостоп, – сказал Брюхан Змееголов Тринадцатый, – у меня созрел гениальный план, как прибрать к рукам африканский континент...

– И как же, ваше величество?

– Если мы поймаем львенка Симбу, – прошептал Брюхан Змееголов Тринадцатый, – то сможем объявить всему миру, что ныне царствующий в Африке король Скар самозванец.

– А кто же настоящий король? – поинтересовался Плоскостоп. – Неужели вы, ваше хвостатое величество? Честное слово, я подозревал, что...

– Дурачина! – рявкнул Брюхан Змееголов Тринадцатый. – Настоящий король находится в изгнании у нас, в Бурдалакии.

– Ну и что, ваше величество, – недоуменно пожал плечами Плоскостоп.

– Ну и дурак же ты, – ухмыльнулся повелитель бурдалаков. – Мы сделаем так, что львенок Симба откажется от престола в мою пользу...

– Хорошо, ваше величество, я все понял. Только как прикажете быть с вашей женитьбой?

– Все должно идти по плану, – прошипел Брюхан Змееголов Тринадцатый. – На ярмарке ты должен схватить самую красивую девчонку.

– Боюсь, ваше величество, что меня опять побьют, – прошептал Плоскостоп, – как в прошлый раз...

– Ты должен терпеть. Если все получится, станешь генерал-майором...

– А прибавка к жалованью? – поинтересовался Плоскостоп, удовлетворенно потирая руки.

– Будет тебе и это!

Плоскостоп переминался с ноги на ногу.

– Что у тебя еще? – недовольно поморщился повелитель бурдалаков.

– Нельзя ли узнать, – как можно мягче спросил Плоскостоп, – когда у вашего величества... свадьба?

– Не твое дело, – огрызнулся повелитель бурдалаков. – Принимайся за дело!

Тишка, Кот-Мурлыка и львенок Симба хорошенько выспались, позавтракали и вышли в сад. Убирать яблоки было очень весело. Мурлыка прыгал с ветки на ветку, и тяжелые яблоки падали в густую траву.

В день ярмарки друзья вместе с Настенькой отправились на базар. Они подошли к базарной площади, и Настенька воскликнула:

– Посмотри, Тихон, ярмарка в полном разгаре! Сколько людей, разного товара! Чего только нет!

Внимание девочки привлекли компьютерные игры. Их продавал толстый человек в чалме. Едва он увидел Настеньку, как его мутные с поволокой глаза загорелись, и он начал усиленно предлагать девочке свой товар.

– Вот компьютерная игра последнего поколения...

– Она озвучена? – поинтересовалась девочка.

– Конечно, моя драгоценная.

– Как жаль, что мы с дедушкой бедны... – вздохнула Настенька.

Тишка с восхищением посмотрел на нее и сказал:

– Какая ты красивая, Настенька!

– Ну, какая я красивая... Нос короткий, щеки круглые...

– Да ладно тебе, Настенька, – проурчал Кот-Мурлыка, – лучше скажи, почему люди такие невеселые, лица у всех мрачные, словно они не завтракали?

Тишка шепнул львенку Симбе:

– Ты видел, как у Настеньки загорелись глаза, когда она увидела компьютерную игру? Я буду играть на флейте, заработаю много денег и куплю эту дурацкую игру. Да и нам что-нибудь перепадет. Не зря ведь говорят – кто имеет дело с медом, тот облизывает пальцы.

Он достал флейту и громко запел:

Перейти на страницу:

Все книги серии Король-лев

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература