Читаем Король Лев полностью

Нала постаралась унять дрожь. И это вот – всё, что осталось от огромных слонов? Как они попали сюда? Почему прошли весь этот путь и остались здесь навсегда? Ей нравилось наблюдать за стадами слонов, когда те бродили по саванне. Она считала, что они – самые величественные создания на земле, после львов, разумеется. И доказательство их смертности наводило на неё тоску.

– Симба, мы ушли за пределы земель прайда.

Приятель замер на очередном бивне и оглянулся на неё.

– Мы же нашли его! – В голосе львёнка вместо беспокойства звучала гордость. – Ты знаешь, что это значит?

– Что мы можем пойти домой? – с надеждой спросила Нала.

Симба покачал головой:

– Это значит, что они больше не смогут обращаться с нами, как с детьми!

Нала хотела ответить, что они и есть дети, но не стала. Нет смысла спорить с Симбой. Всё, о чём он мог думать в последнее время, – это как он вырастет и станет королём. Его раздражало, что о нём заботились, холили и лелеяли, в то время как Нала хоть и не любила мыться, зато любила свою маму, логово и место в прайде. Тем не менее Симба был её лучшим другом, и она не хотела бросать его, даже если считала, что он не прав. Пожав плечами, маленькая львица последовала за товарищем. Неожиданно ветер донёс до них странный звук. Львята замерли.

– Что это было? – нервно спросила Нала.

– Просто ветер завывает, – ответил Симба. – Давай сходим и посмотрим!

Вздохнув, Нала посмотрела вслед удаляющемуся другу. Они влипнут в неприятности, она была в этом уверена. Оставалось только надеяться, что это будут те неприятности, из которых они смогут выбраться и в которых Муфаса не станет слишком винить её…


Глава шестая


«Понятия не имею, почему папа со Шрамом так беспокоились насчёт этого места, – думал Симба, взбираясь на крутую груду камней в дальней стороне Слоновьего кладбища. – Не считая грязи, здесь нет абсолютно ничего ужасающего. Да они просто дразнили меня! Готов поспорить, это какой-то королевский обряд посвящения или что-то в этом роде. Что ж, я им покажу, на что способен!»

Он удивился, когда Нала предложила пойти домой. Обычно она всегда была готова к любым приключениям. Но это место её пугало. Или, возможно, она просто дулась из-за муравьеда.

– Симба! – крикнула Нала, когда он спрыгнул с особенно крутой скалы и приземлился перед тёмным и узким входом в пещеру. – Не надо! Это может быть опасно!

– Опасно? – повторил Симба, оглядываясь через плечо. – Ха! Я смеюсь в лицо опасности! – Громко, хоть и не очень натурально расхохотавшись, он снова повернулся к пещере. Звук эхом отразился от стен и вернулся к ним. – Ты слышишь это, Нала? – крикнул он.

Нала нахмурилась.

– Симба, пошли уже! – умоляла она. – Ты уже доказал свою храбрость! Солнце садится, и я не собираюсь…

Но Симба не слушал. Он был слишком занят тем, что смеялся в пещеру. Звонкое «ха-ха-ха» гуляло по стенам и вдруг стало совсем другим. Смех львёнка превратился в легко узнаваемое мерзкое и пронзительное хихиканье гиены.

Прежде чем Симба успел обернуться и предупредить Налу, из пещеры выскочил огромный зверь. Длинные острые зубы в широко раскрытой пасти покрылись пеной и слюной при виде львят. Гиена собиралась уже перекусить Симбу пополам, но тот отшатнулся назад, скатился со скалы и с глухим стуком приземлился рядом с Налой.

Пока двое львят затравленно озирались, их со всех сторон окружили гиены. Они выбирались из нор в земле, из незаметных проёмов между скалами и из пещер, которые Симба не успел заметить. За считаные секунды львята оказались в кольце мерзких хищников. Визгливый смех гиен отражался от острых камней, заполняя Слоновье кладбище ужасными звуками.

Внезапно они расступились, и к Симбе с Налой направились двое самцов. У одного из них длинный красный язык свисал набок из пасти, другой, побольше, был весь покрыт шрамами, его шерсть торчала клочками, а глаза горели жестокостью. Он вышел вперёд, не сводя взгляда с львят.

– Взгляните-ка на это, – прозвучал глубокий скрипучий голос. – Мы не ждали сегодня гостей. Не хотите ли вы, ребята, остаться на ужин?

– Да! Отличная идея! – обрадовался тот, что с повисшим языком. – Вы, ребята, должны остаться! Конечно, у нас не так много еды, только пара обгрызенных костей…

– Азизи, – прервал его тот, что крупнее. – На самом деле я не приглашаю их ужинать вместе с нами.

– Но ты только что сказал «остаться на ужин», – озадачился Азизи. – Зачем ты им врёшь?

Симба бросил быстрый взгляд на Налу. Львята знали, что гиены не самые умные существа, но Азизи превзошёл все их ожидания. Возможно, у них был шанс сбежать. Если они смогут перехитрить гиен, возможно, всё закончится хорошо.

Но тут крупный зверь зарычал, обнажив клыки. Он определённо устал от глупости своего спутника.

– Потому что они и есть ужин! – рявкнул он. – Понимаешь?

Азизи тупо посмотрел сначала на одного львёнка, потом на другого. Затем медленно кивнул.

– О, я понял, – сказал он наконец. – Только уточни, пожалуйста, они всё-таки остаются или нет?

– Мы будем их есть! – потеряв остатки терпения, крикнул второй. – Прямо сейчас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Забери мою жизнь
Забери мою жизнь

Хорошо быть студентом — и не просто студентом, а будущим магом, обучающимся в Академии Кристалл! Будь ты орк или человек, гном или дракон, тут все равны. Ведь так здорово стать целителем, артефактором или… хм... некромантом? Парочка недовольных есть!Знакомьтесь: Летиция Хаул сбежала от тетки и мерзкого женишка. Из огня да в полымя: от тетки к мертвецам. Ларнис Безымянный не помнит своего имени, ведь кто-то хорошенько приложил его по голове. Он по щелчку пальцев оживляет покойничков, но вовсе не горит желанием стать некромантом. Студенческая жизнь, приключения, страшные тайны и… неожиданная любовь! Скучно не будет!Входит в цикл "Герцоги в бегах": знакомый мир, новые герои. Можно читать отдельно.

Анна Сергеевна Платунова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература