Тьфу!
Лир
Глаза надменные ей ослепите, Вы, молнии! Болотистый туман, Из топи вызванный палящим солнцем, Обезобразь красу ей.
Регана
О боги! – Пожелаете того же И мне в минуту гнева?
Лир
Нет, никогда тебя не прокляну я. Твоя природа нежная не может Быть грубой. Той глаза глядели гордо, Твои – ласкают, а не жгутся. Ты В утехах не откажешь мне, не будешь Мне свиты уменьшать и пререкаться, И запираться на запор не будешь Ты от меня. Ты лучше понимаешь Природы долг, обязанность детей, Благовоспитанность и благодарность. Ты не забыла, что тебе полцарства Я подарил.
Регана
Прошу вас, ближе к делу.
Лир
Кто посадил его в колодки?
Трубы за сценой.
Корнуол
Трубы?
Регана
Наверное, сестра. Она писала, Что скоро будет.
Входит Освальд.
С вами госпожа?
Лир
Вот раб, чья спесь заемная, пустая – В минутной милости у госпожи. Прочь с глаз моих!
Корнуол
В чем дело, государь?
Лир
К колодкам кто прибег? Регана, верно, Не знала ты? – Что вижу?
Входит Гонерилья.
Небеса! Коль старцы вам угодны, если любо Повиновенье вам, коль сами стары, – Меня к себе возьмите под защиту!
И этой бороды тебе не стыдно? Регана, как? Ты руку подаешь?
Гонерилья
А почему и нет? В чем я виновна? Не все вина, что таковой считает Дурачество.
Лир
Вынослива ты, грудь. Еще снесешь? Кто посадил в колодки?
Корнуол
Я это сделал, сэр. И наказать Построже нужно бы.
Лир
Вы, говорите?
Регана
Примите во вниманье вашу слабость. До окончанья месячного срока К сестре вернитесь и живите там, Полсвиты распустив, потом ко мне. Теперь не дома я, и нет запасов, Которыми могла б вас содержать.
Лир
Вернуться к ней? Полсвиты распустить? Нет, предпочту я быть совсем без крова, Выдерживать нападки непогоды, Товарищем быть волку и сове, – Нужда – жестокий бич! Вернуться к ней? Поеду лучше к пылкому Французу, Что бесприданницу мою увез, И на коленях буду умолять О скромной доле. Мне вернуться к ней? Определила бы еще в лакеи К мерзавцу этому.
Гонерилья
Как вам угодно.
Лир
Дочь, не своди, прошу, меня с ума. Дитя, не буду я мешать. Прощай. С тобою я не встречусь, не увижусь, Но ты – моя по плоти, ты – мне дочь… Иль нет, скорей болезнь в моей ты плоти, Которую я должен звать своей, Волдырь, гнойник, раздувшийся карбункул Испорченной крови. Я не браню, Я не стыжу, – самой пусть стыдно станет. Удары не зову я громовержца, К суду Юпитера не обращаюсь. Как хочешь, как умеешь, исправляйся, – Я подожду, я буду жить с Реганой И с сотней рыцарей.
Регана
Нет, не совсем так. Я не ждала вас, к вашему приезду Я не готова. Слушайтесь сестры. Теперь ваш разум омрачился страстью; Признайтесь, стары вы… Она же знает, Что надо делать.
Лир
Так ты говоришь?
Регана
Скажу вам, сэр: полсотни челядинцев Довольно за глаза. Зачем вам больше? Что за опасность требует при вас Такого множества? В одном дому – Как под начальством разным с нашей дворней Прожить им мирно? Трудно. Невозможно.
Гонерилья
И почему не может вам служить Ее прислуга или же моя?
Регана
Конечно, если будут нерадивы, Мы их подтянем. Будете ко мне, – Теперь тревожно время, – я прошу вас Взять двадцать пять, а больше не впущу И не признаю я.
Лир
Я все вам отдал…
Регана
Вовремя вполне.
Лир
Заботы о себе вам передал, Лишь выговорил для себя я свиту В таком количестве. Ты, значит, примешь Лишь двадцать пять, Регана? Так сказала?
Регана
И повторю я, государь, – не больше.
Лир
Созданье злое кажется приятным, Когда другое злее. Кто не худший, Достоин похвалы.
К тебе я еду. Ведь пятьдесят – два раза двадцать пять. Вдвойне ты, значит, любишь.
Гонерилья
Но зачем Вам двадцать пять и даже десять, пять Своих людей там, где вам дважды столько Служить готовы?
Регана
Тут один не нужен.
Лир
Нельзя судить, что нужно. Жалкий нищий Сверх нужного имеет что-нибудь. Когда природу ограничить нужным, Мы до скотов спустились бы. Вот ты – Не для тепла одета так роскошно, Природа роскоши не требует, а только Заботы о тепле. А то, что нужно… Терпенья, небо! Мне терпенье нужно. Смотрите, боги! Бедный я старик, Я удручен годами, ими презрен. Раз дочери сердца восстановили Против отца, да не снесу обиды Безропотно. Внушите правый гнев, Не допустите, чтоб слезою бабьей Мужские щеки пачкались. – Нет, ведьмы, Я отомщу обеим вам жестоко. Мир содрогнется!.. Я еще не знаю, Что сделаю, но сделаю такое, Что страшно станет. Думаете, плачу? Нет, не заплачу: Причин для слез немало, но пусть сердце В груди на части разобьется раньше, Чем я заплачу. – Шут, я помешаюсь!
Уходят Лир, Глостер, Кент и шут.
Корнуол
Уйти и нам! Близка гроза.
Слышна буря.
Регана
Дом невелик, и старику со свитой Не уместиться в нем.
Гонерилья
Сам виноват. Он сам бежал покоя, – Пусть платится за глупость.
Регана
Его я с радостью бы приняла, Без свиты только.
Гонерилья
Да, и я, конечно. Но где же наш лорд Глостер?
Корнуол
Со стариком пошел. Да вот и сам он.