Читаем Король Лир. Буря (сборник) полностью

Неблагодарность,

Исчадье ада с сердцем ледяным!

В обличии дочернем ты ужасней,

Чем гад морской.

Герцог Олбанский

Что тут случилось, сэр?

Лир (Гонерилье)

Ты лжешь, стервятник подлый! Мой отряд —

Цвет рыцарства, отборные дворяне,

Отлично знающие, в чем их долг,

Блюдущие всего превыше имя

И честь свою. О как был мелок промах

Корделии, что показался мне

Таким ужасным и, как рычагом,

Перевернул мой разум, в одночасье

Изгнав любовь из сердца и взамен

Вселив вражду и гнев!

(Ударяет себя по голове.)

Дурацкий Лир,

Стучи теперь в ворота, что впустили

Таких гостей!

– Уйдем отсюда, шут!

Герцог Олбанский

Милорд, поверьте, я здесь неповинен,

Я ничего не знал.

Лир

Речь не о вас. —

Услышь мои моления, Природа!

Великая богиня, затвори

Ей чрево, сделай так, чтоб никогда

Она не знала славы материнства;

Пускай все детородное ее

Усохнет, пусть из проклятого лона

Вовек не явится на свет дитя;

А если явится, пусть будет злым,

Жестоким и бесчувственным, чтоб вечно

Терзать и мучить мать, чтоб насмехаться

Над скорбью материнской, чтобы слезы

До срока на ее щеках изрыли

Глубокие морщины, – вот тогда

Она поймет, насколько хуже яда,

Острей, чем жало горькое змеи,

Детей неблагодарность.

– Ну, идемте!

Уходят Лир, Шут, Кент, рыцари и слуги.

Герцог Олбанский

О боги! Как все это понимать?

Гонерилья

Не утруждай себя. Пусть пошумит

Старик несчастный, впавший в слабоумье.

Возвращаются Лир и Шут.

Лир

Что, половина рыцарей моих

Уже распущена?

Герцог Олбанский

Милорд, в чем дело?

Лир

Сейчас скажу.

(Гонерилье)

О стыд моих седин!

Мне горько, что я мужество свое

Утратил пред тобой, что эти слезы,

Которых ты не стоишь, поневоле

Текут из глаз моих. Пускай насквозь —

До сердца, до утробы, до костей —

Пронзит тебя проклятие отцово!

О старческие глупые глаза,

Попробуйте заплакать вновь – я вырву

И брошу вас, чтоб вы своею влагой

Каменья умягчали. – Ничего,

Есть у меня другая дочь. Я знаю:

Когда она услышит, как жестоко

Ты обошлась со мной, она взовьется,

Чтобы когтями выцарапать очи

Тебе, волчица. Ты еще увидишь,

Как возвращу я прежнее величье,

Которое, ты мнишь, навек ушло.

Увидишь – я тебя предупреждаю!

Лир уходит.

Гонерилья

Ну, каково?

Герцог Олбанский

Ты знаешь, Гонерилья,

Как я люблю тебя, но я скажу…

Гонерилья

Уж лучше помолчи. Где Освальд? – Освальд!

(Шуту)

А ты, скорей мошенник, чем дурак,

Марш за хозяином!

Шут

Дядюшка Лир, подожди! Захвати дурачка с собой!

У дурака вся грудь в крови,

А ей и горя мало.

Поймал лисицу – удави,

Пока не покусала.

Погоди, дядюшка, бегу!

Перейти на страницу:

Похожие книги