Читаем Король-медведь (СИ) полностью

Он сел рядом с Дином и тут же пристал к нему с расспросами, отчего Ричард посочувствовал надзорному дважды. Мысль, что этот мистер Ли вообще не человек, показалась неожиданно логичной и естественной, Ричард даже не удивился. Они с Грэмом увлеклись беседой, и пропустили явление еще одного гостя. Ричард отвлекся только когда со своего места подскочил мистер Ли и принялся громовым голосом порицать только пришедшего беднягу Крэйга. Почему-то его возмутил сам факт присутствия Крэйга здесь, хотя по мнению Ричарда это было вполне логично: они ведь соседи. Мистер Ли не слушал ничьих увещеваний, и даже Грэм вмешался, хотя и без особого желания.

– А меня ты послушаешь? – сказал он хмуро. – Сядь и не шуми. Парень не опасен.

– Твоей власти здесь нет, Грэм! Я не могу сесть за один стол с этим… С этим. С чужаком. Уйдет он или уйду я – такое мое условие!

Мистер Ли так удачно запнулся, что Ричард заметил это. Что он хотел сказать? Вряд ли Крэйг может быть… кем-то особенным. Он же совсем обычный парень, веселый и общительный, детей любит. Ричард вспомнил, что часто видел Крэйга в компании детей на рынке, и те слушали его разинув рты. Чем так недоволен мистер Ли, и о какой власти Грэма говорит он? Ричард понял, что снова касается своей тайны, но уже с другого бока, а потому отложил эти мысли в дальний ящик и сосредоточился на печеном картофеле.

Всем было очень неловко, но, к счастью, Адам разрядил обстановку одним своим появлением. Хорошо, что мистер Ли не стал спорить с именинником: должно быть, он из того поколения, где очень ценили традиции.

После этого маленького инцидента вечер проходил тихо и спокойно. Ричард неожиданно для себя имел большой аншлаг во время перемены блюд: и фермеры, и рыбаки, и даже мистер Каллен, не относившийся ни к тем, ни к другим, интересовались судьбой рынка, которому городские власти, по слухам, обещали наладить новые навесы и скамьи к осени.

– Очень рекомендую это вино: Адам сам его делает из боярышника и смородины, аромат совершенно бесподобный, – ласково пробасил Грэм ему на ухо. – Под пирог пойдет просто отлично.

– Ох, благодарю, но я за рулем. В другой раз, – вздохнул Ричард.

– Не надо в другой раз. Это ведь будет совсем другое вино. Я поведу машину, если позволишь, а ты отдыхай.

– Ты уверен?

– Конечно, здесь же совсем недалеко. Расслабься, пока я рядом, ничего плохого не произойдет.

Что-то подобное Ричард уже слышал – люди часто говорят такие вещи, не особенно задумываясь о них, и не слишком доверяя. Но сейчас он знал, что это самая настоящая правда. Пока у него есть Грэм, ничего не случится.

От этой мысли стало неожиданно спокойно и тепло; Ричард отхлебнул вина, и словно погрузился в ароматы летнего леса, нагретого солнцем и напоенного росой. Гостиная плавно закружилась, закачалась, словно была большим ночным кораблем, плывущим среди ночи с фонариками на корме. Кажется, можно было разобрать плеск волн и далекое дыхание ночного ветра. Большой черный медведь обнимал его со спины, как уже было однажды в далеком сне. Или это не был сон?

– Кажется, я засыпаю, – прошептал Ричард, теряя нить повествования в сказке мистера МакКоя.

– Засыпай, – горячо дыхнул в ухо медведь. – Ничего не бойся.


========== Глава 22 ==========


Ричард не помнил, как закончился вечер и как он оказался у себя дома. Ему снились какие-то красивые сны, которых он не запоминал – только общее впечатление удовольствия и покоя. Кажется, он качался на волнах, или плыл в мягкой лодке… или это Грэм нес его на руках? Да нет, вряд ли, ведь есть машина и так быстрее. Думалось как-то очень уж медленно и совсем не беспокойно. Постепенно волны стали меньше и легче, вода успокоилась. Ричард покачивался все более плавно, погружаясь в теплую тишину.

Громкий и резкий вопль напугал и заставил резко вынырнуть. За первым криком последовал другой, а потом еще и еще, сливаясь в замысловатые трели. Леди Мариан бегала по спинке кровати и ласково щебетала, то и дело поглядывая вниз, на дорогого Ричарда. Тот слегка прищурился, потому что картинка в глазах расплывалась.

– Что здесь делает моя славная птичка? Разве она не должна спать в своем премиленьком домике? – едва ворочая языком, спросил он.

– Она долго сидела одна, пусть побегает немного, – отозвался Грэм откуда-то со стороны. – Не думай об этом. Расскажи лучше, как ты по мне скучал.

– Очень скучал, – улыбнулся Ричард, сбрасывая остатки дремы. – Считал дни и часы до твоего приезда.

– Это очень хорошо.

Кровать пришла в движение, прогнулась под тяжестью Грэма. Он сел на край и начал складывать полотенце, в которое был завернут после душа.

– Мне бы тоже надо освежиться, – пробормотал Ричард, соображая.

Мысли подчинялись крайне неохотно.

– В этом нет необходимости, я люблю как ты пахнешь, – хрипловато отозвался Грэм.

От его голоса Ричарду стало жарко.

– Но я буду неловко чувствовать себя…

– Прекрасно ты себя почувствуешь, не беспокойся. Я так соскучился, что ты забудешь собственное имя.

Грэм лег рядом, и Ричарда окатило волной его запаха; кровать снова пришла в движение и жалобно скрипнула под их телами.

– Господь Всемогущий…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное