Он сел рядом с Дином и тут же пристал к нему с расспросами, отчего Ричард посочувствовал надзорному дважды. Мысль, что этот мистер Ли вообще не человек, показалась неожиданно логичной и естественной, Ричард даже не удивился. Они с Грэмом увлеклись беседой, и пропустили явление еще одного гостя. Ричард отвлекся только когда со своего места подскочил мистер Ли и принялся громовым голосом порицать только пришедшего беднягу Крэйга. Почему-то его возмутил сам факт присутствия Крэйга здесь, хотя по мнению Ричарда это было вполне логично: они ведь соседи. Мистер Ли не слушал ничьих увещеваний, и даже Грэм вмешался, хотя и без особого желания.
– А меня ты послушаешь? – сказал он хмуро. – Сядь и не шуми. Парень не опасен.
– Твоей власти здесь нет, Грэм! Я не могу сесть за один стол с этим… С этим. С чужаком. Уйдет он или уйду я – такое мое условие!
Мистер Ли так удачно запнулся, что Ричард заметил это. Что он хотел сказать? Вряд ли Крэйг может быть… кем-то особенным. Он же совсем обычный парень, веселый и общительный, детей любит. Ричард вспомнил, что часто видел Крэйга в компании детей на рынке, и те слушали его разинув рты. Чем так недоволен мистер Ли, и о какой власти Грэма говорит он? Ричард понял, что снова касается своей тайны, но уже с другого бока, а потому отложил эти мысли в дальний ящик и сосредоточился на печеном картофеле.
Всем было очень неловко, но, к счастью, Адам разрядил обстановку одним своим появлением. Хорошо, что мистер Ли не стал спорить с именинником: должно быть, он из того поколения, где очень ценили традиции.
После этого маленького инцидента вечер проходил тихо и спокойно. Ричард неожиданно для себя имел большой аншлаг во время перемены блюд: и фермеры, и рыбаки, и даже мистер Каллен, не относившийся ни к тем, ни к другим, интересовались судьбой рынка, которому городские власти, по слухам, обещали наладить новые навесы и скамьи к осени.
– Очень рекомендую это вино: Адам сам его делает из боярышника и смородины, аромат совершенно бесподобный, – ласково пробасил Грэм ему на ухо. – Под пирог пойдет просто отлично.
– Ох, благодарю, но я за рулем. В другой раз, – вздохнул Ричард.
– Не надо в другой раз. Это ведь будет совсем другое вино. Я поведу машину, если позволишь, а ты отдыхай.
– Ты уверен?
– Конечно, здесь же совсем недалеко. Расслабься, пока я рядом, ничего плохого не произойдет.
Что-то подобное Ричард уже слышал – люди часто говорят такие вещи, не особенно задумываясь о них, и не слишком доверяя. Но сейчас он знал, что это самая настоящая правда. Пока у него есть Грэм, ничего не случится.
От этой мысли стало неожиданно спокойно и тепло; Ричард отхлебнул вина, и словно погрузился в ароматы летнего леса, нагретого солнцем и напоенного росой. Гостиная плавно закружилась, закачалась, словно была большим ночным кораблем, плывущим среди ночи с фонариками на корме. Кажется, можно было разобрать плеск волн и далекое дыхание ночного ветра. Большой черный медведь обнимал его со спины, как уже было однажды в далеком сне. Или это не был сон?
– Кажется, я засыпаю, – прошептал Ричард, теряя нить повествования в сказке мистера МакКоя.
– Засыпай, – горячо дыхнул в ухо медведь. – Ничего не бойся.
========== Глава 22 ==========
Ричард не помнил, как закончился вечер и как он оказался у себя дома. Ему снились какие-то красивые сны, которых он не запоминал – только общее впечатление удовольствия и покоя. Кажется, он качался на волнах, или плыл в мягкой лодке… или это Грэм нес его на руках? Да нет, вряд ли, ведь есть машина и так быстрее. Думалось как-то очень уж медленно и совсем не беспокойно. Постепенно волны стали меньше и легче, вода успокоилась. Ричард покачивался все более плавно, погружаясь в теплую тишину.
Громкий и резкий вопль напугал и заставил резко вынырнуть. За первым криком последовал другой, а потом еще и еще, сливаясь в замысловатые трели. Леди Мариан бегала по спинке кровати и ласково щебетала, то и дело поглядывая вниз, на дорогого Ричарда. Тот слегка прищурился, потому что картинка в глазах расплывалась.
– Что здесь делает моя славная птичка? Разве она не должна спать в своем премиленьком домике? – едва ворочая языком, спросил он.
– Она долго сидела одна, пусть побегает немного, – отозвался Грэм откуда-то со стороны. – Не думай об этом. Расскажи лучше, как ты по мне скучал.
– Очень скучал, – улыбнулся Ричард, сбрасывая остатки дремы. – Считал дни и часы до твоего приезда.
– Это очень хорошо.
Кровать пришла в движение, прогнулась под тяжестью Грэма. Он сел на край и начал складывать полотенце, в которое был завернут после душа.
– Мне бы тоже надо освежиться, – пробормотал Ричард, соображая.
Мысли подчинялись крайне неохотно.
– В этом нет необходимости, я люблю как ты пахнешь, – хрипловато отозвался Грэм.
От его голоса Ричарду стало жарко.
– Но я буду неловко чувствовать себя…
– Прекрасно ты себя почувствуешь, не беспокойся. Я так соскучился, что ты забудешь собственное имя.
Грэм лег рядом, и Ричарда окатило волной его запаха; кровать снова пришла в движение и жалобно скрипнула под их телами.
– Господь Всемогущий…