Читаем Король моря полностью

– Я тоже не сплю, дядя. Давай поиграем. – Откуда-то из рукава Годрик достал двух деревянных солдатиков, один из которых внешним видом напоминал Ранульфа.

– Только, если ты разрешишь мне играть вон тем солдатиком. – Коль показал на черноволосого воина в красном мундире.

Годрик протянул датчанину игрушку, а потом, ухватив за большой палец, повел к соломенному тюфяку. Два волкодава дружно поднялись с места и, виляя хвостами, поплелись за хозяином.

Усевшись на тюфяк, Годрик сперва покосился на спящую Бертильду, а потом, приложив палец к губам, прошептал:

– Т-с-с.

Коль кивнул. Неожиданно его захватила эта волнующая атмосфера таинственности. Маленький мальчик и бесстрашный предводитель датчан сидели на тюфяке лицом друг к другу; собаки лежали по обеим сторонам от них: Хуги – с одной стороны, Муни – с другой.

Годрик выразительно посмотрел на Коля, и каждый из них поставил своего солдатика в боевую позицию.

Игра началась, однако вскоре Годрик начал клевать носом и в конце концов задремал, не выпуская из пухленьких рук маленькую деревянную фигурку с изображением его дяди.

Убедившись, что мальчик крепко спит, Коль вынул у него из кулачка игрушку и, подойдя к очагу, бросил деревянную фигурку Ранульфа в огонь, а затем вернулся к соломенному тюфяку. Годрик безмятежно спал, смешно оттопырив пухлую нижнюю губу. Торлекссон долго с нежностью смотрел на малыша, любуясь им; сердце храброго воина сладко щемило. Ему захотелось позабыть обо всем, что они с Изабел наговорили друг другу.

Сейчас всем своим существом Коль желал стать совсем другим человеком. Еще ему хотелось знать, кто отец этого очаровательного ребенка и почему Изабел скрывает обстоятельства его рождения.

Глава 8

Мальчик – викинг,Воспитанный мужчинами-викингами,Пользуясь своим умом, орудуя мечом,Он отомстил за смерть своего отца.Он – вождь викингов.Он – не мальчик, а муж.Пусть все это знают и всегда повторяют:О, Коль Бесстрашный!О, Коль Великолепный!

Пусть память о нем вечно живет в народных балладах.

Стоя у входа в большой зал, Изабел оперлась рукой на резную арку с изображением переплетенных виноградных лоз, стаек райских птиц и змея-искусителя.

Коль распорядился, чтобы она присутствовала на вечернем пиру, и Изабел согласилась, с радостью ухватившись за новую возможность увидеться с сыном. Еще издали она услышала голос датского барда, чью вдохновенную балладу не решилась прервать.

Мать-колдунья, подлая женщина.Любовь никогда не жилаВ этом холодном сердце.Она свою жестокость направилаНа безвинного ребенка, которыйДолжен был ответить за деяния своего отца.Из чувства мести она обрушила смертельное проклятиеНа голову доблестного вождя викингов.Но его народ по-прежнему идет за ним,За проклятым своей матерью, которого в народе называют «хельяр-карл».Все поют ему славу:О, предводитель викингов!О, славный наш вождь!А в это время во тьме притаился его сводный брат,Замыслив против Коля недоброе.Будто одного трона ему мало.Наш справедливейший из живущих обречен,Незаконно изгнан со своей земли.

Изабел прислонилась к стене, и ее сердце больно сжалось. Это была грустная песнь о том, как мать-колдунья прокляла Коля, когда он был еще ребенком, а сводный брат изгнал с собственной земли.

Мы куда угодно готовы идти за тобой,О, Король Моря!Мать, неужели ты не защитишь своего сына?Нет. Он встретит свою смерть в одиночку.С поднятым мечом.С открытыми глазами.А вы, барды, помните:Он будет жить вечноВ сердцах викингов.Навечно в сердцах,Навечно в песнях,Навечно в памяти.

Песня закончилась и наступила тишина. Возможно, пир еще не начался, и бард только готовился к предстоящему выступлению. Изабел сделала шаг вперед, чтобы заглянуть в зал, но тут кто-то схватил ее за рукав и потянул в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы