Я подняла свое трясущееся тело с кровати и пошла к кухонной зоне в поиске шкафов с какими-нибудь сладкими безалкогольными напитками. Я не нашла ничего, кроме коллекции открывашек и коробки сигар.
Сигары? Я не знала, что Кинг курил, но определенно могла представить его за этим занятием. Все привычки Кинга выдавали в нем аристократа прошлой эпохи.
Я посмотрела на часы. Черт! Было уже за полночь, и с тех пор, как ушел Мак, прошел целый час. У нас в запасе чуть больше восемнадцати часов, но я должна поесть, чтобы не отрубиться.
Господи, Кинг! Он мог найти способ как появиться у меня в голове, как показать комнату, возникшую на пустом месте, как поместить в банки живые головы, но не мог показать, где находится продуктовый магазин.
Ладно, я видела внизу улицы несколько заправочных станций. Уверена, что там продаются энергетические напитки и орешки, или что-то подобное.
Я схватила книгу с кресла Кинга, не желая рисковать и потерять ее, и поплелась по лестнице на первый этаж. Когда рывком открыла дверь на улицу, то увидела Мака, лежащего на земле лицом вниз.
- Мак!
Глава 6
Тихий стон Мака на кровати в отделении скорой помощи отвлек мое внимание от книги в руках. Сидя на стуле, я подалась вперед и убрала светлые волосы с его лба. Раньше я никогда не замечала небольшого шрама над его правой бровью и еще одного на подбородке. Он был очень красивым мужчиной, который напоминал мне «всеамериканского» парня, из рекламы парфюма Abercrombie, с которым я работала.
Мак открыл свои сонные голубые глаза.
- Почему ты так на меня смотришь?
- Эй, привет. Как ты себя чувствуешь?
- Дерьмово. - Глазами он начал осматривать больничную палату. - Ты привезла меня в больницу? Е**ть!
Он порывался встать, но я толкнула его обратно на кровать.
- Нет, Мак. Тебе нельзя двигаться. У тебя сотрясение, сломано три ребра, перелом руки, и врач думает, что к тому же у тебя отбита почка.
Я все еще не могла поверить, что столетняя трость сделала это с ним.
- Врач ждет результаты анализов.
- Он может позвонить мне, когда их получит. Помоги мне встать.