Читаем Король-охотник и его дочь полностью

– Смотри, милая, это моя королевская сокровищница. Этот ключ, да королевская печать – самые важные вещи в королевстве. Только я один имею право заходить сюда. А теперь ещё и ты, дорогая! – с этими словами он стал открывать крышки сундуков, и помещение наполнилось сиянием драгоценных камней и золотыми и серебряными отблесками монет.

– Красиво! – похвалила сокровища его жена. – Почти так же красиво, как цветущий летом луг, над которым порхают бабочки. Или как журчащий по камушкам ручеёк, в струях которого пляшут солнечные блики, или…

Король перебил её. Он был слегка раздосадован, что сокровища не произвели на молодую жену такого впечатления, на которое он рассчитывал. Она не кинулась примерять драгоценные украшения, не издала возгласа восторга и изумления, увидев такие богатства.

– Милая, ты сравниваешь несравнимые вещи. Природа, конечно, иногда красива. Но её красота ничего не стоит. Любой человек может всегда вдоволь ею любоваться, причём, совершенно бесплатно. Иное дело – сокровища, собранные здесь. Не каждый может их лицезреть, тем более, не каждый может пользоваться ими. Но твой муж, дорогая, – Король. Всё моё отныне принадлежит и тебе. Когда ты только захочешь взять себе что-нибудь отсюда, только скажи, я в тот же миг исполню твою просьбу!

– Мне кажется, здесь все эти вещи выглядят не так красиво, как если бы их освещало солнце. Почему бы не перенести эти ящики в сад? Там созерцанием их красоты смогли бы насладиться всё.

Король усмехнулся и обнял свою жену за плечи.

– Ты очень добрая и доверчивая. И ты плохо знаешь людские нравы. Если я велю вынести все эти сундуки наверх, то уже до вечера они опустеют. Каждому захочется утащить что-нибудь к себе домой!

– Ну, что же, если им понравятся какие-то вещи отсюда, почему бы тебе не поделиться? Вот, смотри, сколько у тебя совершенно одинаковых металлических кружочков, – и Королева показала на сундук, наполненный золотыми монетами. – Зачем тебе одному столько?

Король был влюблён, а поэтому наивность супруги не раздражала, а, скорее, умиляла его.

– Смотри, любимая, – стал объяснять жене Король, взяв в руки золотую монету. – Думаешь, это просто маленький кусочек золота с рисунком? А вот и нет. Это вкусная еда, красивая одежда, уютный дом. Да мало ли что ещё! Это, моя радость, называется деньгами, и на них можно купить всё, чего пожелает душа. Чем у человека больше денег, тем больше всяких удовольствий он может себе позволить. А я – Король. У меня денег больше, чем у всех моих подданных. Поэтому я могу всё! – и Король гордо приосанился.

Королева разглядывала монету.

– Прости, но я совсем не понимаю, кто согласится поменять еду или одежду на совершенно бесполезный кусочек металла? Его нельзя съесть, он не согреет в холодную зимнюю ночь. Им можно недолго полюбоваться, пока не надоест, и только. Вы, люди, какие-то странные, я вас не понимаю.

И Королева загрустила, подумав, что непросто, ой, как непросто, будет ей жить среди людей.

– Со временем ты всё поймёшь и научишься ценить и любить деньги, – пообещал её муж.

– Я постараюсь, если ты этого хочешь, – пообещала Королева.

– Главное, чтобы ты этого захотела, – ответил её супруг.

– Можно, я возьму несколько этих штучек? Я должна подумать о том, как эти кружочки могут превратиться во что-то полезное…

– Конечно, моя радость. Ведь я сказал, что всё моё отныне принадлежит и тебе.

Когда они выбрались из подземелья, Королева вздохнула с облегчением. А Король повелел слугам принести самый красивый кошелёк, чтобы его супруга могла хранить в нём те несколько монеток, которые она захватила из сокровищницы.

С тех пор Королева время от времени доставала кошелёк из голубого бархата, на котором золотыми нитками и бисером был вышит королевский герб, вытряхивала из него на ладонь монеты и разглядывала их, пытаясь проникнуть в непостижимую для неё тайну.

10.

В её новой жизни больше всего нравилось Королеве гулять в саду. Он немного напоминал ей её любимый лес. И сад в ответ на её любовь стал преображаться. Сорняки куда-то подевались сами собой, и все цветы, освободившись от удушавшего их бурьяна, радовали взгляд пышным цветением. Деревья склоняли ветви под тяжестью плодов, и даже старые ветхие беседки и скамейки стали выглядеть так, как будто их только вчера сотворили искусные мастера. Откуда ни возьмись, появилось в саду великое множество птиц, больших и малых. В кустах распевали соловьи, в небе звенели жаворонки, свистели, щебетали и чирикали на все лады иволги, дрозды, малиновки и множество иных пернатых певцов. На пруду поселилась пара лебедей, а по дорожкам важно разгуливали павлины.

Всё это слегка удивляло слуг и придворных, но они решили не обращать внимания на такую мелочь, каковым было удивительное преображение старого сада. Нечто иное поразило их куда больше и привлекло все сердца к молодой Королеве. Не сразу, но люди стали замечать, что куда-то сами по себе незаметно исчезли все хвори и недомогания, что мучили их годами. А ещё почти не стало размолвок и ссор, омрачавших жизнь людей. Вслух про это никто не говорил, но заметили изменения многие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее