Гвенвифар может думать, что ей угодно, - в конце концов, Артур уже отбыл покаяние за этот грех. Любой мужчина гордился бы таким сыном, как этот серьезный и величественный молодой друид. А ей не следовало стыдиться всего произошедшего, как стыдилась она все эти годы, миновавшие после ее бегства с Авалона, - но она поняла это лишь теперь, много лет спустя. И увидев своего взрослого сына, Моргейна склонилась перед безошибочностью Зрения Вивианы.
- Клянусь тебе, что этот день настанет, - сказала Моргейна. - Клянусь Священным источником.
Взгляд ее затуманился, и Моргейна гневно сморгнула непрошеные слезы. Этот юноша не был ее сыном. Возможно, Увейн и мог бы им считаться, - но не Гвидион. Этот смуглый молодой мужчина, столь похожий на того Ланселета, в которого она была влюблена в юности, смотрел на нее не так, как сыну следовало бы смотреть на мать, бросившую его еще в младенчестве. Он был жрецом, а она была жрицей Великой Богини, и хоть они и не значили друг для друга чего-то большего - не значили они и меньше.
Моргейна возложила руки на голову склонившегося юноши и произнесла:
- Будь благословен.
Глава 13
Королева Моргауза давно уже перестала жаловаться на то, что она лишена Зрения. В последние дни листопада, когда проносящийся над Лотианом ледяной ветер окончательно обнажил деревья, Моргаузе дважды привиделся ее приемный сын Гвидион. И потому она ни капли не удивилась, когда слуга сообщил ей о приближающемся всаднике.
Гвидион был одет в грубый плащ необычной расцветки, скрепленный костяной застежкой, - Моргауза никогда прежде не видала таких. Когда Моргауза попыталась обнять его, он отстранился, скривившись от боли.
- Не нужно, матушка... - Он обнял ее одной рукой и пояснил: - Я заполучил в Бретани легкую рану. Нет-нет, ничего серьезного, - заверил он. - Нагноения нет. Может, даже шрама не останется. Но сейчас к ней жутко больно прикасаться.
- Так ты сражался где-то в Бретани? Я-то думала, ты сидишь на безопасном Авалоне! - возмутилась Моргауза, когда они вошли в дом и присели у камина. - А у меня даже нет южного вина, чтобы угостить тебя...
Юноша рассмеялся.
- Оно мне и так надоело! Меня вполне устроит ячменное пиво - или, может, у тебя есть что-нибудь покрепче, с горячей водой и медом? Я продрог в дороге.
Гвидион позволил служанке снять с себя сапоги и забрать плащ для просушки, и вновь непринужденно откинулся на спинку стула.
- Как же это хорошо, матушка - вновь очутиться здесь...
Он поднес к губам кубок, над которым поднимался пар, и с удовольствием принялся пить.
- И ты раненый отправился в такую долгую дорогу, да еще по холоду? Тебе не терпелось рассказать какие-то важные новости? Юноша покачал головой.
- Вовсе нет. Я просто соскучился по дому, только и всего, - отозвался он. - Там все такое зеленое, пышное и влажное - и эти туманы, и церковные колокола... Я соскучился по чистому воздуху, крику чаек - и по тебе, матушка.
Он потянулся, чтобы поставить кубок, и Моргауза увидела змей на его запястьях. Она плохо разбиралась в мудрости Авалона, но знала, что змеи являются знаком жреца наивысшего ранга. Гвидион заметил ее взгляд и кивнул, но ничего не сказал.
- Уж не в Бретани ли ты обзавелся этим ужасным плащом из такой грубой пряжи, 4fo в нем пристойно ходить разве что слуге?
Гвидион коротко рассмеялся.
- Он защищает меня от дождя. Я получил его от великого вождя из чужедальних земель, сражавшегося в рядах легионов человека, что именовал себя императором Луцием. Люди Артура быстро с ним разделались и захватили богатую добычу - я привез тебе серебряный кубок и золотое кольцо, матушка.
- Ты сражался в войске Артура? - удивилась Моргауза. Ей бы и в голову никогда не пришло, что Гвидион пойдет на это. Юноша заметил ее изумление и снова рассмеялся.
- Да, я сражался под началом великого короля, породившего меня, - с презрительной усмешкой произнес он. - О, не бойся - я лишь выполнял приказ Авалона. Я позаботился о том, чтобы воевать вместе с людьми Кеардига, вождя саксов, заключившего союз с Артуром, и держаться подальше от короля. Гавейн меня не знает, а Гарету я старался не попадаться на глаза - ну, или кутался в плащ вроде этого. Свой собственный плащ я потерял в бою и подумал, что если я надену плащ цветов Лотиана, то Гарет непременно подойдет взглянуть на раненого земляка - вот я и взял этот...
- Гарет в любом случае не узнал бы тебя, - сказала Моргауза. - И я надеюсь, ты не считаешь, будто твой приемный брат способен выдать тебя?
Гвидион улыбнулся, и Моргауза подумала, что он по-прежнему похож на мальчика, некогда сидевшего у нее на коленях.
- Мне очень хотелось признаться Гарету, кто я такой, и когда я валялся, ослабев от раны, то едва не решился на это. Но Гарет - человек Артура, и он любит своего короля, это сразу видно. И я не захотел взваливать такую ношу на лучшего из моих братьев, - сказал он. - Гарет... Гарет - он ведь...