Труффальдино. Его удивление. Его затруднения, страхи, радости. Не может забрать все сразу — оленя, клетку, сети. Зовет двух крестьян, велит им взвалить на плечи оленя и следовать за ним, обещая щедро вознаградить их за услугу. Поспешно собирает все свои вещи. Упоминает о том, что понесет в город известие о том, что он обнаружил труп Тартальи. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Зал во дворце. Тарталья в образе Дерамо, Анджела. Тарталья выходит вслед за Анджелой, которая бежит от него. У него неуклюжие, грубые манеры, и он поминутно заикается, ругаясь про себя.
Анджела
(выходит грустная)
Оставьте! Отойдите!
Тарталья
Черт возьми,Моя голубка, что за перемена!Где прежняя веселость? Целый часНапрасно добиваюсь вашей ласки!Вы точно не в своем уме. НельзяМне даже за руку вас подержать.Пока Тарталья говорит все это с преувеличенной нежностью, Анджела пристально смотрит на него и жестами выражает удивление, в особенности когда он начинает заикаться.
(В сторону.)
Она так смотрит, словно догадалась.Не может быть!(Громко.)
Ну, полно, дорогая,Где ваша прежняя любовь?Анджела
(в волнении)
Дерамо,Не гневайтесь, я буду откровенной,Не вынести мне дольше…Тарталья
ГоворитеВсе, не смущаясь, черт вас побери!Анджела
(отшатываясь)
Мой государь, сомненья роковыеМеня гнетут. Я больше в вас не вижуДерамо моего.Тарталья
Как? Что такое?Но почему?(В сторону.)
Черт! Что за осложненье!Анджела
Не знаю.(Смотрит на него.)
Вы как будто прежний. ВотСияют красотой лицо и тело,Мной горячо любимые, но яНе нахожу знакомых мне движений,Высоких чувств, и речи благородной,И вдохновенного полета мысли,Тех, что меня пленили, тех, что сердцеПохитили мое, меня заставивОткрыть мою любовь, и пробудилиВо мне желанье быть супругой вашей.Простите, государь. Я вас любилаНе потому, что были вы прекрасныТелесной красотой; меня пленилиВозвышенное мыслей благородство,Воображенье пылкое и важность,Которых блеск вам душу украшал.И я — увы! — не нахожу их больше,Иль кажется, что их не нахожу.(Плачет.)
Тарталья
(в сторону)
Возможно ли, чтоб в королевском телеЯ не был бы похож на короля?(Громко.)
Не плачьте, Анджела, моя красотка.Анджела
Я с той же откровенностью признаюсь,Которая вам нравилась когда–то,Что, если б раньше видеть я могла,Каким вы стали, я бы вам сказала:(гордо)
Вас не люблю и вам женой не буду!Тарталья
Оставьте, это все воображенье,Припадок истерической болезни,Недуг в мозгу. Не надо огорчаться,Мое сокровище! Придут врачи,Вам пустят кровь…Анджела
(гневно)