Читаем Король–Олень полностью

Внезапно слышится гул землетрясения. Дерамо и Тарталья в ужасе отступают друг от друга и становятся на соответствующие места для предстоящих превращений. Анджела от шума приходит в себя.

Дурандарте

(в образе Попугая)

О небеса! Явите ваши диваВ защиту правды! Эти птичьи перьяПусть упадут. Настали времена!Следует превращение Попугая в человека.

Дерамо

(оглушенный)

О, что за чудо! Небо в должный часНе забывает даже самых слабых!

Тарталья

(смущенный)

Что делать? Что решить? Бежать?Остаться? Я потерял рассудок! Я дрожу!

Дурандарте

(выходя с жезлом в руке, к Дерамо)

Дерамо добродетельный, не бойся!

(Тарталье.)

Министр–предатель, ожидай возмездья!Ты, любящая, верная жена,Спокойной будь. Увидишь отомщеньеТвоих обид.

Дерамо

(плачущим голосом)

Любимая моя!Я жив остался чудом, но живу,Твои глаза уродством оскорбляя!

Анджела

Твой дух прекрасным делает тебя!Ты не печалься!

Тарталья

Что ж, иль я бессиленМстить за себя! Сюда, мои министры!Солдаты! Слуги! Государь ваш предан!

Дурандарте

Тебя не слышат. Помогает небоОдним невинным. Убедишься в этом!Всегда нежданно наступает кара.Примером будь, бессовестный министр,Для всех тебе подобных, кто дерзаетВ обличье короля своих монарховПреображать в вассалов безобразных,Как бедного Дерамо, и владетьМогуществом, отличьями, державой!Знай, подлый! Отличает человекаВысокий дух, и, если суждено,Чтоб тешил взоры доблестный ДерамоОсанкой гордою и красотой,

(возвышая голос)

Пусть переменятся тела! Вся немощьЕго пусть на тебя падет сторицей!Былое счастье доброму ДерамоВернуло небо!

(К Дерамо.)

Радуйся!

(Тарталье.)

Трепещи!

(Ударяет жезлом.)

Дерамо вплоть до колен оказывается одетым в королевское платье. Тарталья

изменяется вплоть до колен, у него босые, израненные ноги.

Анджела

Что вижу я?

Дерамо

(к Дурандарте)

Мой друг, какое счастье!

Тарталья

Довольно!.. Стой!.. О небо!.. Вот беда!..

Дурандарте

Прими свой жребий, негодяй! Ликуйте,Дерамо, Анджела и весь народ!

(Ударяет жезлом.)

Дерамо оказывается одетым в богатое платье. Тарталья одет в рваное рубище,

сквозь дыры которого видно его голое тело.

Анджела

(в восторге)

Ты нам поможешь, небо!

Дерамо

О мой друг!

Тарталья

Я цепенею! Стой!

Дурандарте

Терпи, преступник!Возвеселитесь, должное свершится!

(Ударяет жезлом.)

Голова Дерамо меняется. На ней тюрбан с драгоценными камнями. Голова Тартальи превращается в голову ужасного рогатого чудовища. Под мышками у него костыли, как у калеки.

Анджела

О мой Дерамо!..

Дерамо

Анджела моя!..

Обнимаются.

Тарталья

(в ярости и отчаянии)

Куда укрыться мне? Куда бежать?Проклятая любовь и честолюбьеПроклятое! Проклятый миг, когдаЯ стал предателем! Бегу в пустыню!

(Хочет бежать.)

Дурандарте

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги