— О да, — кивнула Элизабет. — Хорошие времена для людей, подобных Каррику Данмору! — и засмеялась.
— То есть… я хотела сказать, что тот Каррик был другом Роберта Брюса, — добавила она
— Неужто эта парочка нашла общий язык? — удивился Каррик.
— Да, они в конце концов стали друзьями. Само собой, вначале Роберт Брюс страшно гневался, когда получил столь наглый ответ, да еще от человека, который в сущности был обычным разбойником, хоть и главарем целой шайки, к тому же даже не рыцарем, самым обычным сервом. Так что король собрал свою армию и повел ее к Каррик Кастлу, рассчитывая взять его приступом. Прежний граф с радостью присоединился к нему. Но когда его собственные люди пошли на приступ, то их ждал там такой прием, что они градом посыпались с крепостных стен, а потом бежали без оглядки, побросав и убитых, и раненых!
— Король смотрел на замок и облизывался, словно голодный пес на мозговую кость. Но в конце концов он решил, что косточка слишком велика для него, да и к тому же он вовсе не так уж голоден. Поэтому он послал в замок гонца с предложением пойти на мировую и Каррик Данмор вышел поприветствовать короля. Он пригласил его в замок и устроил в честь него пир, а король за столом осыпал его похвалами. Он даже сказал, что у такого человека непременно должны быть благородные предки, а Каррик тут возьми и похвастай, что, дескать, так оно и есть.
— Это как раз и есть та самая причина, по которой и я всегда так жаждал почестей и славы, — сказал Каррик Данмор. — Мои благородные предки! Вот они перед вами — мой прапрадед, — продолжал он, беря в руку тяжелое копье, — мой прадед, мой дед и отец.
— И с этими словами он указал на щит, огромный меч и боевую секиру.
— Держу пари, королю это не слишком понравилось, — с любопытством воскликнул Каррик.
— Еще бы! Все эти благородные предки ничего не стоят без Божьего благословения! — сказал он
— Этого добра у меня хватает, — ответил Каррик Данмор, и вытащил кинжал, длинный и тонкий, словно сосулька, что так ярко сверкают в лучах зимнего солнца.
— И что дальше? С этого самого дня они с королем стали приятелями? — спросил юноша.
— Да, они подружились. Но Каррик Данмор так и не согласился стать рыцарем и принять титул. Король недоумевал и все спрашивал, неужели же ему не хочется носить благородное имя, на что Каррик неизменно отвечал — «У вас, Ваше Величество, такая прорва разных герцогов, графов, баронов и простых рыцарей, что преврати Господь каждого из них в колос, так зерна хватило бы до Второго Пришествия! Но во всей Шотландии есть только один Данмор!» Достойный ответ, правда? — спросила Элизабет.
— Чертовски хороший ответ! — кивнул молодой человек. Они переглянулись и дружно расхохотались. — Наверное, он умер богатым человеком? И счастливым?
— Да, думаю, он был богат, хотя никогда не владел обширными землями. Человек он, по всей видимости, был довольно-таки ленивый и чтобы заставить его встряхнуться, нужно было по меньше мере осадить замок.
— Ага! — воскликнул Каррик Данмор, приподнимаясь на локтях. — Стало быть, он был лентяй?
— Говорят, что он мог просидеть целый день, греясь на солнце, и даже пальцем не пошевелить.
Пораженный услышанным, юноша замер с полуоткрытым ртом.
— Ну и ну, — наконец пробормотал он. — Как же он тогда разбогател, хотелось бы мне знать?
— Об этом же как-то раз спросил и король. Ему было страшно любопытно, откуда у Каррика такие богатства, ведь он день-деньской бил баклуши, а вокруг замка не было ни клочка земли и ни единой деревушки, которые он мог бы по праву назвать своими. Вместо ответа Каррик Данмор повел короля на башню замка и повел рукой в сторону горизонта.
— Оглянитесь, — сказал он, — там, к югу, пасется мой скот.
— На каких землях? — спросил с удивлением король.
— На поднебесных, — ответил Каррик, — и жиреет на синеве неба.
— И как же далеко к югу пасется твой скот? — удивился король, который все еще ничего не понимал.
— До самого Оксенфорда, — ответил Каррик. Этого было достаточно, с таким же успехом он мог бы сказать — до Оксфорда. А все потому, что этот плут дальше Оксфорда в Англии никогда и не бывал!
— Сказав это, Каррик Данмор указал на запад.
— А на западе, — важно сказал он, — лежат мои заливные луга и пашни, что приносят мне богатый урожай!
— Бог ты мой! — воскликнул король. — Да ведь там один океан!
— Вы правы, Ваше Величество, — кивнул Каррик. — Там пасется самый тучный скот, какой только есть на свете. В моем распоряжении три быстроходных ирландских галеры. Когда я и мои люди голодны, мы выходим в море и очень скоро у нас на обед жирный молодой бычок из самой Испании, и их сладкие вина. А вся прелесть моих синих заливных лугов в том, что скот там настолько дикий, что я и охочусь и лакомлюсь одновременно.
— Король все понял и весело рассмеялся.
— Так твой скот, — спросил он, — всегда пасется на синих лугах?
Каррик Данмор утвердительно склонил голову.
— И с этого дня он стал называться «Данмор из Поднебесья».
— «Поднебесье» — это ведь иначе говоря «Высокогорье» — спросил юный Каррик.