Читаем Король роз полностью

— Джордан, это я, — услышал он голос своей сестры сразу, как только нажал на кнопку вызова.

Улыбка угасла. А сейчас Оливия чего хочет от него?

— Думаю, я сделала ошибку, — тут же услышал он и возвел глаза к потолку, подавив тяжкий вздох.

Неужели Оливия снова успела во что-то вляпаться? Ну нет! Сейчас у него нет ни времени, ни желания выслушивать, что она собирается вывалить на него в этот раз.

— Оливия, меня ждут, чтобы начать деловое собрание, — коротко сказал он. — Я перезвоню, как только оно закончится.

— Нет, подожди! — с настойчивостью и беспокойством в голосе воскликнула Оливия. — Речь идет об Айви.

Нетерпение Джордана тут же сменилось красным сигналом тревоги. В тот единственный раз, что Оливия встретилась с Айви, она вела себя с ней отвратительно.

— Что за ошибка? — с нажимом произнес он.

— Мы с Кэролайн Шелдон были в Дабл-Бей — решили пройтись по магазинам.

При упоминании Дабл-Бей и Кэролайн Шелдон, которая так же, как и Оливия, обладала довольно ядовитым языком, Джордан моментально напрягся.

— В общем, — продолжала его сестра, — мы зашли с ней в бутик Лиз Девенпорт и наткнулись там на Айви. Она примеряла брючный костюм. Я знаю, что он стоит больше семисот долларов.

— И?… — чуть более резким голосом поторопил ее Джордан.

— Ну и я, естественно, подумала, что она собирается купить его на твои деньги, чтобы вписаться в наше общество. Я точно так же давала деньги Эштону.

— Между Айви и Эштоном нет ничего общего, — процедил Джордан сквозь стиснутые зубы.

— Откуда мне это знать? — запротестовала Оливия. — Я же видела ее только однажды и то мельком — ты ведь предпочитал проводить с ней все свое время. Мама сказала, что она работает на ферме. В тот день ее внешний вид этому соответствовал.

— У Айви весьма прибыльный бизнес по выращиванию и продаже роз. Я проверил это лично. — Джордан даже не думал сдерживать своего раздражения. — Она может позволить себе купить любую одежду по любой цене.

— А почему ты не сказал об этом матери? — защищаясь, продолжала протестовать Оливия.

Все как всегда: сама Оливия, разумеется, ни в чем не виновата. Ошибки ее, но виноват в них кто угодно, но не она сама.

— Что ты ей наговорила в этот раз? — прямо потребовал Джордан.

— Я хочу тебе помочь. Спасти от охотницы за твоим состоянием. Правда… Правда, выходит, что она за ним и не охотится. То, как она мне ответила… В общем, она совсем не похожа на женщину, какой я себе ее представляла, — с очевидной неохотой сообщила ему Оливия. — Чем больше я об этом думала и вспоминала, как она себя со мной вела, тем больше мне казалось, что нужно тебе позвонить и признаться в этом, потому что… В общем, будь готов к тому, что Айви решит с тобой порвать. А тебе это может не понравиться.

Джордан выругался про себя.

— Ты совершенно права, — отрывисто произнес Джордан.

Но как он мог винить Айви в том, если она и вправду решит от него уйти! Кто знает, какие слова ей пришлось выслушать от его сестры!

— По крайней мере, скажи спасибо, что я тебя предупредила. Не сомневаюсь, еще не поздно все уладить.

Вот так. Теперь Оливия снова будет пребывать в полной уверенности, что она ни в чем не виновата. Джордан сумел разжать зубы и произнести:

— Спасибо, Оливия. Теперь ты можешь также позвонить Кэролайн Шелдон и сказать, что у нее сложилось неверное впечатление об Айви. Лично мне еще не доводилось встречаться с таким искренним и приятным в общении человеком.

И так оно и было. За все время, чтобы они провели вместе, Айви не дала ему повода усомниться в ней.

— Тогда почему ты ее никому больше не представил? — тут же отреагировала Оливия: это был еще один повод свалить вину на брата.

— Потому что я даю ей возможность привыкнуть к той жизни, к какой привык я.

— Почему ты думаешь, что ей нужно привыкать к тому, чтобы жить в гораздо более комфортных условиях, которые ты можешь ей обеспечить?

Было совершенно удивительно слышать такие слова от Оливии. Впервые она думала за другого человека, а не только о себе.

— Дело не в комфорте, которым я могу обеспечить Айви. А в том, что ей придется встречаться с некоторыми людьми, которые чаще всего бывают совершенно невыносимы в общении, — с намеком ответил Джордан и, не став прощаться с сестрой, нажал на кнопку отбоя.

С минуту он стоял, пытаясь осознать, что теперь может значить в его отношениях с Айви эта очередная и, разумеется, малоприятная для Айви встреча с его сестрой. Как ему теперь исправить то, что Оливия натворила? Ведь она снова развела половинки моста, которые только-только начали сближаться!

Он быстро набрал ее номер.

Но телефон молчал. Может, она на пути к себе домой? Джордан тут же отверг эту мысль. Айви не сбежит от него второй раз подряд — слишком много их теперь связывает, чтобы она могла уйти от него, не сказав ни слова. Она ведь сама хотела честности в их отношениях. Значит, она должна приехать к нему домой, как они и договаривались. Если же она скажет ему о том, что из их отношений не выйдет ничего хорошего, он пустит в ход все, чтобы убедить ее остаться. Он не может потерять ее сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги