Читаем Король роз полностью

И Маргарет, и Джордан стояли у подножия лестницы. Распрямив плечи, Айви стала спускаться под их взглядами – ни у кого на приеме не должно возникнуть даже сомнений, что она не достойна быть женой Джордана.

– Ну как я вам? – все-таки спросила она, нуждаясь в словесной поддержке.

– Самая красивая невеста! – не колеблясь, сказала Маргарет.

– Самая красивая, – вторил ей Джордан, не спуская с нее глаз.

Айви читала в них желание. То же самое испытывала она. И если они постараются, их брак станет счастливым на всю жизнь.

Джордан усадил ее в машину, сел рядом, взял ее руку. Чувствуя не только его желание, но и поддержку, Айви почти перестала волноваться.

Дом, в котором должен был состояться прием, устроенный в честь их помолвки, потрясал воображение – ему уступал даже тот, в котором жил Джордан. Его балконы, окна, колонны буквально кричали о роскоши, и Айви снова ощутила легкое беспокойство. Но, чувствуя тепло его тела, силу рук, она снова успокоилась. Джордан ее не подведет.

Когда они вошли в дом, он уже был заполнен гостями. Джордан так и хотел – приехав последними, здороваться и знакомить Айви с людьми, переходя от одной группы к другой, чтобы создать непринужденную атмосферу. Айви надеялась, что ее друзья, составлявшие лишь маленький островок из числа приглашенных, не чувствуют себя здесь совсем уж чужими.

Прием, посвященный их помолвке, прошел, как Джордан и надеялся, прекрасно. Несмотря на разительный контраст между Нони и Сашей, явно указывавший на различие их социальных слоев, Айви помнила слова Джордана о том, что в их новых отношениях ничье мнение не должно стать определяющим. Главное, что думают и чувствуют они, а не окружающие. Возможно, именно то, что Джордан всегда был рядом, а также приятно удивившая Айви, приветливость со стороны Оливии и ее друзей, да и вообще почти всех гостей смогли заставить Айви полностью расслабиться и получать удовольствие от вечера. Единственной настоящей проблемой стали для нее новые имена, которые она никак не могла запомнить, но Джордан помогал Айви и в этом, то и дело обращаясь по именам к незнакомым Айви людям.

Танцуя с невестой, Джордан спросил, целуя Айви в волосы:

– Счастлива?

И Айви с чистым сердцем ответила:

– Невероятно счастлива.

Впрочем, вечер не обошелся без неприятных сюрпризов. Когда к ним подошел дворецкий и сообщил Айви, что ее желает видеть отец, Айви сначала не поняла, о ком речь. Джордан, зная, что отец Айви умер два года назад, решил выяснить, в чем дело. Айви отозвала свою мать в сторонку – ее реакция на эту новость была ошеломляющей: сначала Айви испугалась, что Саша потеряет сознание, а затем мать пришла в ярость:

– Этот гаденыш Дик! Да как он посмел!…

Выяснилось, что мать говорит про брата отца Айви, по ее словам, жадного подонка. Он наверняка явился затем, чтобы урвать хоть какой-нибудь кусок, узнав о помолвке племянницы и Джордана Пауэлла. Айви и не знала, что у нее есть дядя…

Но Айви пришла в еще больший шок, когда увидела этого мужчину, особенно заглянув в его зеленые глаза, которые словно отражали ее собственные – отрицать их несомненное сходство было глупо. Представившись, Дик откровенно заявил, зачем пожаловал. Как Саша и сказала, за деньгами, иначе вслед за объявлением о помолвке последует очередная сенсация.

– Ты ничего не получишь! – в ярости прошипела Саша. – Теперь, когда Роберта нет, мне не нужно щадить его чувства!

– Бедняга Роберт, – ухмыльнулся Дик. – Ведь после войны он не мог иметь детей. Пришлось ему признаться, что ребенок не от него?

– Мне скандал не нужен, – вполголоса произнесла Нони сыну и не удержалась: – Я же предупреждала, что три месяца – это недостаточный срок, после которого можно объявлять о помолвке.

– У каждого из нас есть свои скелеты в шкафу, – спокойно возразил ей Джордан и предложил обговорить все в библиотеке.

Айви молча следовала за процессией из пяти человек, возглавляемой Нони Пауэлл.

<p id="bookmark16">Глава 17</p>

Когда все устроились в библиотеке – огромной комнате с рядами книжных шкафов, уставленных книгами от пола до потолка, – Джордан предложил Саше рассказать все, как было. Затем он перевел взгляд на Айви, которая с трудом заставила себя поднять на него глаза, обуреваемая противоречивыми чувствами. Это был и шок, и стыд, и невольное чувство вины, хотя умом Айви и понимала, что ей нечего стыдиться и не в чем чувствовать себя виноватой, раз все произошло до ее рождения.

Из рассказа Саши следовало, что биологическим отцом Айви – в чем уже вряд ли кто сомневался – являлся Дик Торнтон, но то было изнасилование. Дик Торнтон, разумеется, стал это отрицать, но Джордан спокойно и в то же время властно заставил его замолчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги